Якутские буквы:

Русский → Якутский

стоящий

  1. прич. от стоить; 2. прил. остуо-йулаах, туһалаах, наадалаах; стоящий человек наадалаах киһи.

Еще переводы:

өрбөҕөр

өрбөҕөр (Якутский → Русский)

вытянувшийся вверх; торчащий, стоящий дыбом; үс былас өрбөҕөр көҕүллээх фольк. с трёхсажённой стоящей дыбом чёлкой (о богатырском коне).

булуҥ

булуҥ (Якутский → Русский)

обособленный, отдельный (о части леса, реки, озера, возвышенности, долины); булуҥ хара тыа отдельно стоящий лес.

иэҕэй=

иэҕэй= (Якутский → Русский)

гнуться, сгибаться; накреняться; остуолба иэҕэйбит столб накренился # иэҕэйэр икки атахтаах человек (букв. стоящий на двух гнущихся ногах).

өнүкүлээх

өнүкүлээх (Якутский → Русский)

значительный, стоящий особого внимания; өнүкүлээх үлэни үлэлээбэтим я не сделал значительной работы; өнүкүтз= суох сүөһү захудалая скотина.

достойный

достойный (Русский → Якутский)

прил. 1. (заслуживающий, стоящий) достуойунай, сөптөөх, холоонноох; достойный внимания болҕойорго сөптөөх; быть достойным чего-л. туохха эмэ холоонноох буол; 2. уст. (почтенный) ытыктабыллаах, дьоһун; достойный человек дьоһун киһи.

аһыылаах

аһыылаах (Якутский → Русский)

I 1) тот, у кого горе; переживающий горе; 2) достойный сожаления; стоящий того, чтобы его жалели (о человеке и предмете).
II имеющий клыки; с... клыками; клыкастый # аһыылаах кыыл хищный зверь, хищник.

төһөлөөх

төһөлөөх (Якутский → Русский)

  1. частица усил. сколько; төһөлөөх үөрүү-көтүү буолтай! сколько же было радости!; төһөлөөх муҥу-сору көрбүтэй! сколько горя, мучений он испытал!; 2. стоящий (столько-то рублей); бу төһөлөөх сааный? сколько стоит это ружьё?
современный

современный (Русский → Якутский)

прил. 1. кому-чему (относящийся к одному времени с кем-чем-л.) биир кэмнээх, биир кэмҥэ олорбут, үөлээннээх; 2. (относящийся к настоящему времени) билиҥҥи, аныгы; современная молодёжь билиҥҥи ыччат; 3. (стоящий на уровне своего времени) аныгылыы; современная техника аныгылыы техника.

бөтүүктэс=

бөтүүктэс= (Якутский → Русский)

бороться с кем-л., стоя или прыгая на одной ноге (национальная игра).

тох=

тох= (Якутский → Русский)

1) лить, выливать; проливать; разливать; ууну тох = пролить воду; вылить воду; 2) сыпать, насыпать; высыпать, просыпать, рассыпать; тоһоҕону тох = рассыпать гвозди; үөһэттэн дьааһыгы тоҕо тардан түһэрдэ он опрокинул ящик, стоящий наверху (и всё рассыпалось); тоҕо оҕус = разбросать, разлить или рассыпать что-л., опрокинув ударом; эргэ дьиэни тоҕо тарт = разобрать старый дом; 3) перен. разваливать; срывать; үлэни тох = развалить работу; былааны тох = сорвать план.