Якутские буквы:

Якутский → Якутский

сүөк

аат. Атыыр сүөһү ууһатар уоргана. Половой член самца крупного рогатого скота
Сылгы иһин хостуурга аманаҕын, сүөгүн арааран, түөһүн тылыттан саҕалаан самаҕын ыпсыытыгар диэри тараһатын быһаҕынан хайытыллар. Сылгыһыт с. Кыһыылаах ымынах ордук сүөһү түөһүгэр, төбөтүгэр, атаҕар, кутуругун төрдүгэр, өрөҕөтүгэр, сүөгэр тахсааччы. СЫаКЫ
Өлбүт оҕус ньирэйдэр сүөктэрин эттээн көрүүгэ хараҥа бороҥ уонна араҕастыҥы бороҥ иэдьэгэйдиҥи маасса көстөөччү. ТВС ССНьСЫа
Сүөк оҕото эргэр. — булумньу, көрсүү оҕото. Внебрачный ребёнок, незаконнорождённое дитя
Туох аанньа төрүттээх-уустаах киһи буолуой, уоран оҥоһуллубут — сүөк оҕото. Н. Якутскай
Сүөк оҕото содур дииллэр, көрсүүтэ суох буолбат. «Чолбон»
Оҕо сокуоннайа суох, сүөк оҕотунан аатырыа — өйдөөн кэбис, сэрэн! М. Горькай (тылб.)
ср. бараб., осм. чүк, сэк ‘мужской половой член’


Еще переводы:

сардааны

сардааны (Якутский → Якутский)

көр сардаа
Буспут сардаанылаах сүөгэй. ХИА КОВО

сметана

сметана (Русский → Якутский)

ж. сүөгэй.

пахта

пахта (Русский → Якутский)

ж. сүөгэй уута.

сливочный

сливочный (Русский → Якутский)

прил. сүөгэй; сливочное масло сиикэй арыы; сливочное мороженое сүөгэй мороженай.

кырыннар

кырыннар (Якутский → Якутский)

кырын II диэнтэн дьаһ
туһ. Эбэм сүөгэй үрүҥнээх чэйин ахтан, мас чохообулбун хаста да кырыннардым. Ф. Постников

сойуҥу

сойуҥу (Якутский → Якутский)

даҕ. Сойбут соҕус. Чуть остывший
Куруускаҕа сойуҥу чэйи кутта. П. Тобуруокап
Сүөгэй төһө сойуҥу да, соччонон сотору хойдор. СЕТ ҮА

үүт-сүөгэй

үүт-сүөгэй (Якутский → Якутский)

аат. Үрүҥ ас уопсай аата. Общее название молочных продуктов
Үүт-сүөгэй дэлэйэр Үтүө да күннэрэ үүннүлэр. С. Данилов

сбивает масло

сбивает масло (Русский → Якутский)

гл
сүөгэй иирдэн, арыы оҥорор

сливки

сливки (Русский → Якутский)

сущ
(ед. ч. нет)
сүөгэй

сүөгэй

сүөгэй (Якутский → Русский)

сливки; сметана; халбыыр сүөгэй свежие сливки; аһыйбыт сүөгэй сметана; сүөгэй уута обрат; сүөгэйин ыл = прям., перен. снимать сливки.