Якутские буквы:

Русский → Якутский

тайга

сущ
(мн. ч. нет)
тайҕа, тыа

тайга

ж. тайҕа, халыҥ тыа.

Якутский → Русский

бай-тай=

разбогатеть; жить в полном достатке.


Еще переводы:

тайҕа

тайҕа (Якутский → Русский)

1) тайга || таёжный; Сибирь тай-ҕата сибирская тайга; тайҕа олохтооҕо таёжный житель; тайҕа ыллыга таёжная тропа; 2) уст. золотые прииски на Алдане.

непроходимый

непроходимый (Русский → Якутский)

прил
кыайан туораныллыбат. Непроходимая тайга. Непроходимое болото

богатеть

богатеть (Русский → Якутский)

несов. бай, бай-тай.

дьадаҥы

дьадаҥы (Якутский → Русский)

1) бедный, скудный; кииһинэн дьадаҥы тыа тайга, бедная соболем; 2) бедный || бедняк; дьадаҥы бааһынайдар бедные крестьяне.

тыа

тыа (Якутский → Русский)

  1. лес; тайга || лесной; таёжный; күөх тыа зелёный лес; үөл тыа хвойный лес; хара тыа лиственничный лес; куула тыа лес по южному склону местности; халдьаайы тыа лес по северному склону местности; баай тыа богатая тайга; тыа булда таёжная охота; тыа кыыла лесной зверь; тыа ыллыга лесная тропинка; тыанан айаннаа = ехать лесом; тыаҕа бултаа = охотиться в лесу; 2. перен. сельский, деревенский; тыа ыаллара сельские жители; тыа сирэ сельская местность; тыа хаһаайыстыбата сельское хозяйство; тыа хаһаайыстыбатын быыстапката сельскохозяйственная выставка.
глухой

глухой (Русский → Якутский)

прил. 1. (лишённый слуха) дьүлэй; глухой старик дьүлэй оҕонньор; 2. в знач. сущ. м. дьүлэй, дьүлэй киһи; 3. (неотзывчивый) истибэт, бүтэй сүрэхтээх, көһүүн; он глух ко всем просьбам кини туох да көрдөһүүнү истибэт; 4. (о звуках) бүтэй, бүтэҥи; глухой голос бүтэҥи куолас; 5. перен. (затаённый, .скрытый) бүтэй, бүтэйдии; глухое недовольство бүтэйдии сөбүлээбэт быһыы; 6. (густо заросший) бүтэй; глухая тайга бүтэй

наступать

наступать (Русский → Якутский)

I несов. 1. ем. наступить I; 2. прям., перен. кимэн киир, ыан киир; войска наступают широким фрднтом сэриилэр киэҥ фронунан кимэн киирэллэр; наступать на пустыню кумах нуйаарга кимэн киир; 3. *(подступать с просьбами) ык, (көрдөһөн) хаай; 4. перен. (подходить вплотную) үтэн киир; тайга наступала на степь тыа степькэ үтэн киирбит.

аар

аар (Якутский → Русский)

фольк. священный, божественный; высокочтимый; үрүҥ аар тойон пресветлый господин (всевышнее божество, творец и верховный властитель всей жизни на земле); аар баҕах священный жертвенный столб (где приносился в жертву духам скот необычной масти); аар маҥан холумтан священный домашний очаг (букв. огромный белый камин); аар тойон аҕа высокочтимый господин отец (почтительно-церемонное обращение к отцу); аар тайҕа седая священная тайга.

тайҕалаа=

тайҕалаа= (Якутский → Русский)

1) отправляться в тайгу; булчуттар тайҕалаатылар охотники отправились в тайгу; 2) уст. отправляться на золотые прииски на Алдане.

избороздить

избороздить (Русский → Якутский)

сов. 1. быһыта суруй, дьураалаа; 2. перен. быһа тараахтаа, дэлби кэрий; избороздить тайгу тыаны дэлби кэрий.