Якутские буквы:

Якутский → Якутский

тобуктаа

туохт.
1. Тобуккар тур; тобуккунан хаамп. Вставать на колени, опускаться на колени; ползать на коленях
Өндүрэйэп тобуктуу түһээт, аһаҕас аанынан ытыалаан куһуйбутунан барда. Амма Аччыгыйа
Кыыс эдьиийин иннигэр тобуктуу түстэ. А. Сыромятникова
Быраас Киириги тобуктуу сылдьан көрөр. С. Ефремов
2. көсп. Кимиэхэ, туохха эмэ сүгүрүй. Преклонить перед кем-чем-л. колени
Уот иччитэ диэн Тобуктаан домнуурум. А. Софронов
Нөрүөннээх бэйэм нөрүйэн, Эн иннигэр тобуктуом. С. Данилов
3. көсп., кэпс. Бас бэрин, кыайтар. Сдаваться, подчиняться кому-чему-л., быть побеждённым
Урукку үйэҕэ Оруосканан таһыллыбыппыт, Тойокко тобуктаан Токуйа хаппыппыт. С. Васильев
Чоочо да буолларгын тобуктуур күнүҥ кэллэ дуо? «ХС»

Якутский → Русский

тобуктаа=

1) вставать на колени; ползать на коленях; тобуккар тур = встать на колени; оҕо тобуктуур ребёнок ползает на коленях; 2) перен. преклоняться перед кем-чем-л.


Еще переводы:

тобуктат=

тобуктат= (Якутский → Русский)

побуд. от тобуктаа = ставить на колени; оҕону буорга тобуктатыма не давай ребёнку ползать по земле.

ньохчоҥноо

ньохчоҥноо (Якутский → Якутский)

ньохчой диэнтэн б
тэҥ. көстүү. Тобуктаан, ньохчоҥноон …… үс биэрэстэни кыайан барбатыбыт. Н. Габышев

кулуттаа

кулуттаа (Якутский → Якутский)

туохт. Кулут буол. Быть, стать рабом
Тойокко тобуктаан Токуйа хаппыппыт, Кулаакка кулуттаан Курдаҥ тииттии куурбуппут. С. Васильев

сыстымахтаа

сыстымахтаа (Якутский → Якутский)

сыһын диэнтэн тиэт
көрүҥ. Кыыс эдьиийин иннигэр тобуктуу түстэ уонна олус үчүгэй, хаһан да көрбөтөх солкотугар иэдэһинэн сыстымахтаата. А. Сыромятникова

сабыгыраа

сабыгыраа (Якутский → Якутский)

субул. тыас туохт. Үрүт-үрдүгэр түргэнник «сап-сап» гынан тыаһаа; оннукка маарынныырдыы саҥар. Издавать звуки, напоминающие громкий шёпот, или говорить в подобной манере, пришепётывать
Таҥара иннигэр Сапсынна, сабыгыраата, Саҥата суох ботугураата, Тобуктуу-тобуктуу бокулуоннаата, Тура-тура тоҥхоҥноото. С. Васильев
Саһыл албын суруксуттаан Сабыгырыы сылдьыбыта, Чабычахтаах арыыны уктаат Дьалты тыаҕа дьылыйбыта. К. Туйаарыскай

намыһахтык

намыһахтык (Якутский → Якутский)

сыһ. Ханнык эмэ үрдүк таһымтан улахана суохтук, алларанан соҕус (көһүн). Низко, невысоко
Аас буоргар намыһахтык тобуктаат, Аатталбын этэн бүттүм. Н. Босиков
Үрэҕи кыйа уҥуор көҕөрө хараарар кэлим үөттэри үрдүлэринэн намыһахтык, киһи дьиибэргиэх, төп-төгүрүк дьэс ый мэлтэйэр. Н. Габышев

өгдөҥнөт

өгдөҥнөт (Якутский → Якутский)

өгдөҥнөө диэнтэн дьаһ
туһ. Уола тобуктаан олорон, сыҥсыйан ытыы-ытыы, ийэтин баһын өгдөҥнөтө сатаата. Амма Аччыгыйа
Чаров хайыһардарын хаар анныттан өгдөҥнөттө. Р. Баҕатаайыскай
«Уолаттар, төбөҕүтүн мээнэ өгдөҥнөтүмэҥ», — сержант Демидов эдэрдэри сэрэтэр саҥата иһиллэр. «ХС»

токут

токут (Якутский → Якутский)

туохт. Илиигин-атаххын сүһүөхтэринэн бокут, такыт. Сгибать (напр., ноги, руки)
Ойон туран Аан иннигэр Атаҕын токутан Тобуктаан олордо. А. Софронов
Илиибин-атахпын токутан, түүрүллэн сытабын. В. Иванов
Илиигин токутан остуолга сыһыары түһүллэр, салгыы эҕирийиллэр, илиини көннөрөргө өрө тыыныллар. ГЕВ ТБГ

тэтэгэркээн

тэтэгэркээн (Якутский → Якутский)

тэтэгэр диэнтэн атаах. Оту быыһынан тобуктуу сылдьан тэтэгэркээн сибэккини көрдүүр буоларбыт. В. Гаврильева
Тырымнас хара хараххын, Тэтэгэркээн иэдэскин Көрөөт саха диэтим мин. И. Эртюков
Аҥаат-муҥаат алаастар алаҕаркаантэтэгэркээн сибэккилэринэн арда суох ыга аспыттара. «Чолбон»

колено

колено (Русский → Якутский)

с. 1. тобук, дьилбэк; посадить ребёнка на колени оҕону тобуккар олорт; стоять на коленях тобуктаан тур; стать на колени тобуктаа; 2. (у растений) сүһүөх, сүргүөх; коленья кукурузы кукуруза сүһүөхтэрэ; 3. (изгиб) тоҕой, тоҕонох; колена реки өрүс тоҕойдоро; колена кривошипа тех. кривошип то-ҕонохторо; 4. (поколение) көлүөнэ; до седьмого колена сэттис көлүөнэҕэ диэри; # ему море по колено киниэхэ муора тобугунан (тугу да улахаҥҥа уурбат).