Якутские буквы:

Якутский → Русский

төгүрүс

төгүрүс гын = момент.-однокр. от төгүрүй = вдруг показаться—о чём-л. круглом; чөҥөрө чүөмпэ төгүрүс гынна вдруг открылся глубокий круглый пруд.

Якутский → Якутский

төгүрүс

төгүрүй 1, 2 диэнтэн холб. туһ. Наталья олох мастан сүр күүскэ садьыаланан турбута, сирэйэ уларыйан саһархай харахтара улаатан, төгүрүһэн хаалбыт этилэр. Н. Заболоцкай
Тула күрүөлүү Төгүрүһэн тураммыт, Эмиэ түмсэн бүлүүлүү Эһиэкэйдиир буоларбыт. П. Тулааһынап
Сэриигэ үөрүйэҕэ суох саллааттар истэллэригэр, туох эрэ дьиибэ тыас «пол» гына түһэрин кытта, үрүҥ уот мээчиктэр үөһэ төгүрүһээт, аллара диэки дьирибинээн иһэн, уостан хаалаллара. «ХС»

төгүрүс гын

(гыннар) төгү- рүй 1 диэнтэн көстө түһүү. [Таня] ыйыппыттыы, аҕатын диэки төгүрүс гына көрөн ылла. М. Доҕордуурап
Даша Ананий диэки истиҥник көрөн төгүрүс гыннарда. М. Доҕордуурап


Еще переводы:

бычалыс

бычалыс (Якутский → Якутский)

бычалый диэнтэн холб. туһ. Уоска оҕустарбыттыы кыыс сирэйэ кубарыс гынна, сандаархай харахтара төгүрүһэ түстүлэр итиэннэ сонно толору уунан бычалыстылар. «ХС»

көрүлэс

көрүлэс (Якутский → Якутский)

көрүлээ диэнтэн холб. туһ. Ыһыахха ыамаластылар, түһүлгэҕэ төгүрүстүлэр, Күрүөххэ көрүлэстилэр. Өксөкүлээх Өлөксөй
Көрдөөҕү кытта көрүлэһэр, Саҥалааҕы кытта саҥарсар дьоннорбут. «ХС»

алаадьылыы

алаадьылыы (Якутский → Якутский)

сыһ. Алаадьы курдук. Как оладьи, подобно оладьям
Көр эрэ, тиит анныгар Ап-араҕас тэллэйдэр Алаадьылыы төгүрүһэллэр. И. Гоголев
Сорох сиргэ хонуу ньургуһунунан саба үүнэн, уоһах алаадьытыныы саһарар. И. Гоголев

бүлүүлүү

бүлүүлүү (Якутский → Якутский)

сыһ. Бүлүү дьонун курдук, бүлүүлэр курдук (хом. суолт.). Как вилюйцы, подобно вилюйцам (имеет собир. значение)
Онно түмсэн күрүөлүү Төгүрүһэн тураммыт, эмиэ түмсэн бүлүүлүү Эһиэкэйдиир буоларбыт. П. Тулааһынап
Сорох саллааттар, мунньах буолбут сиригэр бүлүүлүү оһуокай үҥкүүнү саҕалаан бардылар. «ХС»

төрдүс

төрдүс (Якутский → Якутский)

түөрт диэнтэн кэр. ахс. аат. Уолум төрдүс кылааска үөрэнэр
Иккис, үһүс, төрдүс туһахтар иитиллибиттэринэн төгүрүһэн тураллар. Амма Аччыгыйа
Түөрт оҕо оҥочоҕо үлэлээтэ: икки оҕо эртэ, үһүс куормалаата, төрдүс муҥханы түһэрдэ уонна кынатын тутта. И. Данилов

тэрбэс

тэрбэс (Якутский → Якутский)

тэрбэй диэнтэн холб. туһ. [Манчаары] Харалаабыт үүн тиэрбэһэ харахтара Өссө төгүрүһэн тэрбэстилэр, Өссө уоттанан чаҕылыстылар! П. Тобуруокап
[Кыыс] субуйа тарпыт курдук хааһа элэктээхтик тэрбэспиттэр. Л. Попов
Кыыс соһуйан харахтара өссө эбии тэрбэстилэр. КАА АСС

ыамалас

ыамалас (Якутский → Якутский)

туохт., дэҥҥэ тутлар. Элбэх буола мунньуһун; аймалаһа үөмэлэс. Собираться в одном месте в большом количестве; копошиться, кишеть
[Гитлер аармыйата] Ыам кумаарын курдук ыамаласта. Саха нар. ыр. III
Дойду-дойду туйгуттара туоллулар. Ыһыахха ыамаластылар, Түһүлгэҕэ төгүрүстүлэр. Өксөкүлээх Өлөксөй

үһүс

үһүс (Якутский → Якутский)

үс диэнтэн кэр. ахс. аат. Үһүс кылаас. Үһүс уруок
Иккис, үһүс, төрдүс туһахтар иитиллибиттэринэн төгүрүһэн тураллар. Амма Аччыгыйа
Сүөдэр атыыһыт ынаҕа сүппүтэ үһүс күнүгэр тиийдэ. С. Васильев
Түөрт оҕо оҥочоҕо үлэлээтэ: икки оҕо эртэ, үһүс куормалаата, төрдүс муҥханы түһэрдэ уонна кынатын тутта. И. Данилов

ыйыппыттыы

ыйыппыттыы (Якутский → Якутский)

сыһ. Кимтэн эмэ харда, быһаарыы эрэйбиттии. Вопрошающе, ожидая ответа от кого-л. «Хайыыбын?» — диэн ыйыппыттыы [Таня] аҕатын диэки төгүрүс гына көрөн ылла. М. Доҕордуурап
От-мас барыта: «Хайа Ньургуһун тоҕо суоҕуй?» — диэн ыйыппыттыы, Лоокуут хараҕар арбы-сарбы буолан көстөллөрө. Дьүөгэ Ааныстыырап
Дьон олорботох сиригэр үлэлиибит буолбат дуо? — дьүөгэлэрин диэки ыйыппыттыы көрдө. А. Фёдоров

эҥээриччи

эҥээриччи (Якутский → Якутский)

сыһ. Уһуннук унаарыччы тардан (саҥар, ыллаа, тыаһаа). Протяжно, плавно (говорить, петь, звучать)
«Холкуос хорсун дьонноро Түмсэн, төгүрүһэн тураммыт Туойан чоргуйан эрэбит», — диэн эҥээриччи тардан үҥкүүтүн саҕалаата. М. Доҕордуурап. Дьахтар кэлэн, миигин утары көрбөхтөөн туран баран, сымнаҕастык эҥээриччи эттэ: «Ити ыт ытырыыга суох эбээт…» Н. Габышев
Начаалынньык остуолун үрдүгэр сытар паапканы аста, сорох аһаҕас дорҕооннору эҥээриччи соҕус тардан, саҥаран барда. М. Попов