Якутские буквы:

Русский → Якутский

около

I нареч.
аттыгар
II предл.
1) быһа холуйан этиигэ туттуллар (около десяти дней, около пятидесяти рублей)
2) холобурдаах, кэриҥэ (около суток - суукка холобурдаах, суукка кэриҥэ; около двух часов - икки чаас кэриҥэ)

предл.
около дома - дьиэ таһыгар
около часа - чаас кэриҥэ
около ста - сүүсчэ

около

предлог с род. п. 1. (рядом, возле) аттыгар, таһыгар, чугаһыгар; мы живём около вокзала биһиги вокзал таһыгар олоробут; сидеть около больного ыалдьааччы аттыгар олор; 2. (приблизительно, почти) кэриҥэ, саҕана, утаата; =чча; около трёх часов үс чаас саҕана; около килограмма килограмм кэриҥэ;около тридцати отучча; около ста сүүсчэ.

у, около

предл
(р. п.) аттыгар (у дома, у окна)

размещение заказа у-еаиҥ-стеенного поставщики

муниципальнай сакааһы батарыы

у

предл
(р. п.)
кимиэхэ, туохха баары этэргэ туттуллар (у меня есть атлас, у овцы хорошая шерсть, у этого пера острый кончик)

предл.
у него - киниэхэ;
был у друга - доҕоругар сырытта;
у двери - аан аттыгар;
спросил у учителя - учууталтан ыйытта

у

I предлог с род. п. 1. (возле, около) аттыгар, таһыгар; он остановился у двери кини аан аттыгар тохтоото; 2. (при обозначении обладателя) =лаах; у него хороший голос кини үчүгэй куоластаах; 3. (при указании на местонахождение при ком-л., вместе с кем-л., на посещение кого-л.) =ҕа. =гар; жить у своих родителей бэйэҥ төрөппүттэргэр олор; врач был у больного ыарыһахха врач сылдьыбыта; 4. (при обозначении лица или объекта, в пределах деятельности которого что-л. имеется) =ҕа, =гар;унас сегодня гость бүгүн биһиэхэ ыалдьыт баар; 5. (при указании на источник получения) =ттан; спросить у учителя учууталтан ыйыт.

у

II межд. 1. (выражает укоризну, угрозу) ыы (абааһы көрөн, кыыһыран саҥа аллайыы); 2. (выражает испуг, страх) һуу (куттанан, соһуйан саҥа аллайыы); 3. (выражает одобрение, восторг)'оо (үөрэн, сөҕөн саҥа аллайыы).

у:

приставка, суолтатынан: 1. туохтууру үөскэтиигэ туттуллар уонна бэлиэтиир: 1) хантан эмэ тэйиини, сүтүүнү, тугу эмэ суох гыныыны, хол. убежать сүүрэн хаал, куотан хаал; улететь көтөн хаал, көтөн бар; 2) туохтан эмэ аҕыйатыыны, сарбыйыыны, хол. урвать быһа тардан ыл; 3) хайааһыны түмүгэр тиэрдиини, хол. убаюкать бигээн утут; 4) хайааһын түмүгэр саҥа хаачыстыбаланыыны, хол. удорожить ыарат, сыанатын ыарат; укрепить бөҕөргөт, кытаатыннар; 2. сорох туохтуурдар бүтэһиктээх көрүҥнэрин форматын үөскэтэр, хол. угнать үүрэн бар, илдьэ бар.

Якутский → Русский

о-у

межд. выражает сожаление, упрёк, досаду эх, ох; о-у , сыыспыппыт ! эх, оказывается, мы ошиблись!; о-у , киһи да бөҕөбүн ! ох, какой же я недотёпа!


Еще переводы:

нөмөй

нөмөй (Якутский → Русский)

окологрудный жир, место около грудной кости (у скота).

отучча

отучча (Якутский → Русский)

около тридцати; отучча ынаҕы аҕаллыбыт мы пригнали около тридцати коров.

сүүрбэччэ

сүүрбэччэ (Якутский → Русский)

около двадцати, десятка два; сүүрбэччэ куобаҕы өлөрдүбүт мы убили около двадцати зайцев.

атта

атта (Якутский → Русский)

  1. место около, вокруг чего-л.; дьиэ атта место возле дома; 2. в роли служебного имени: аттыгар около, возле, у; к; дьиэ аттыгар возле дома; түннүк аттыгар у окна; уот аттыгар кэл подойди к огню; мин аттыбар подле меня; кини аттыгар около него, рядом с ним; аттынан мимо, около, возле; дьиэ аттынан мимо дома; аттыттан рядом, близко, возле; куорат аттыттан из-под города; дьиэ аттыттан недалеко от дома, рядом с домом.
бадах

бадах (Якутский → Русский)

почти, около, приблизительно (при определении времени); түүн үөһүн бадаҕар около полуночи; күн киириитин бадаҕар ближе к закату солнца.

кэриҥин

кэриҥин (Якутский → Русский)

послелог, упр. осн. п. около, приблизительно, примерно; икки биэрэстэ кэриҥин бардыбыт мы прошли около двух километров; сүүрбэ бырыһыан кэриҥин ылыллар берётся около двадцати процентов.

аманах

аманах (Якутский → Русский)

наружный слой жира (около вымени и в пахах животного).

тусаһа

тусаһа (Якутский → Русский)

двор (утоптанное место около жилья); тусаһаны ыраастаа = чистить двор.

сүүрбэччэлээх

сүүрбэччэлээх (Якутский → Русский)

около двадцати лет (о возрасте), лет двадцати; сүүрбэччэлээх уол юноша лет двадцати; сүүрбэччэлээх сааспар когда мне было около двадцати лет.

сүүсчэкэтэ

сүүсчэкэтэ (Якутский → Русский)

около ста штук; около ста раз; миэхэ сүүсчэкэтэ хааллараар мне оставишь штук сто (напр. патронов). сүүтүк напёрсток.