Якутские буквы:

Русский → Якутский

удобно

нареч
тупсаҕайдык

нареч.
табыгастаахтык, тупсаҕайдык; үчүгэй табыгастаах

удобно

  1. нареч. табыгастаахтык, тупсаҕайдык, үчүгэйдик; 2. в знач. сказ. безл. табыгастаах, сөп, үчүгэй; мне и здесь удобно миэхэ манна да үчүгэй; 3. в знач. сказ. безл. (подхо- дит) табыгастаах, тоҕоостоох; мне удобно поехать в отпуск в августе мин уоппускабар атырдьах ыйыгар барарым табыгастаах; 4. в знач. сказ. безл. (уместно, прилично) табыгастаах; мне не совсем удобно говорить ему так мин киниэхэ итинник этэрим оччо табыгаһа суох.

удобный

прил
табыгастаах. Удобное место. Удобный случай

прил.
сөптөөх, тоҕоостоох
удобное время - тоҕостоох кэм

удобный

прил. 1. табыгастаах, сөптөөх; удобное место табыгастаах миэстэ; 2. (благоприятный, уместный) табыгастаах, тоҕоостоох; выбрать удобное время тоҕоостоох бириэмэни бул.


Еще переводы:

сонор

сонор (Якутский → Русский)

1) первый осенний снег (по к-рому удобно прослеживать зверя); сонор хаар первая пороша; сонор кэмэ время после первого осеннего снега; 2) преследование (зверя) по первому осеннему снегу.

тоҕоос

тоҕоос (Якутский → Русский)

подходящий, удобный случай, момент |( подходящий, удобный; тоҕоос түбэлтэ подходящий случай.

тоҕоостоох

тоҕоостоох (Якутский → Русский)

подходящий, удобный; тоҕоостоох кэм подходящий момент.

табыгастаах

табыгастаах (Якутский → Русский)

1) удобный, подходящий, благоприятный; табыгастаах түбэлтэ удобный случай; табыгастаах сир подходящее место; 2) удобный, уместный; итинник гынар олох табыгаһа суох делать так крайне неудобно.

устроить

устроить (Русский → Якутский)

сов. 1. что (соорудить, построить) оҥор; 2. что оҥор; эти вагоны устроены удобно-бу вагоннар үчүгэйдик оҥоһуллубуттар; З. кого-что, перен. (создать, сотворить) оҥор, ай; 4. что (организовать) оҥор, тэрий; устроить выставку быыстапката оҥор; 5. что, разг. (учинить) сҥор, таһаар; устроить драку охсуһууну таһаар; 6. что (наладить) оҥор, ыпсар; устроить свой дела бэйэҥ дьыалаҕын оҥор; 7. кого-что (пристроить) олохтоо, киллэр; устроить на работу үлэҕэ киллэр; 8. кого, разг. (подойти, оказаться приемлемым) табыгастаах буол, сөп буол; эта работа меня устроит бу үлэ миэхэ сөп буолуо.

нымса

нымса (Якутский → Русский)

1) проворный, расторопный, ловкий; лёгкий; нымса уол проворный мальчик; нымса хаамыы лёгкий шаг; 2) удобный (об одежде); нымса үтүлүк удобные рукавицы.

выждать

выждать (Русский → Якутский)

сов. что и без доп. кэтээ, кэтэс; выждать удобный случай табыгастаах түбэлтэтин кэтээ; выждать пургу буурҕа тох-туурун кэтэс.

подходящий

подходящий (Русский → Якутский)

  1. прич. от подходить; 2. прил. (удобный) сөптөөх, табыгастаах, тоҕоостоох; подходящий момент тоҕоостоох түгэн; подходящее помещение сөптөөх дьиэ.
практичный

практичный (Русский → Якутский)

прил. 1. (деловитый) туһалааҕын көрөр; практичный человек туһалааҕын көрөр киһи; 2. (выгодный, удобный) туһалаах, улахан туһалаах; практичный способ туһалаах ньыма.

выдаться

выдаться (Русский → Якутский)

сов. 1. см. выдаваться 1; 2. разг. буол, көһүн; выдался солнечный день ыраас күн буолла; выдался удобный случай тоҕоостоох түбэлтэ кеһүннэ.