Якутские буквы:

Русский → Якутский

уровень

м. 1. (высота подъёма) таһым; уровень воды в реке өрүскэ уу таһыма; 2. (степень) таһым; уровень развития сайдыы таһыма; культурный уровень народа норуот культурнай таһыма; 3. тех. ачарбаас (туох эмэ дэхситин көрдөрөр прибор).


Еще переводы:

таһылҕа

таһылҕа (Якутский → Русский)

уровень.

таһым

таһым (Якутский → Русский)

1) уровень; уу таһыма уровень воды; 2) уровень, степень; олох таһыма жизненный уровень; культурнай-техническэй таһым культурно-технический уровень.

degree

degree (Английский → Якутский)

хаттыгас (степень), таһым (уровень), кыраадыс (муннук кээмэйэ)

максимально подпертый горизонт

максимально подпертый горизонт (Русский → Якутский)

уровень (ВОДЫ (хаайыллар уу мунутуур таһыма) — үрэх уутун сааскы халаанын кэмигэр быһыкка хаайтаран муҥутаан үрдүүр уонна быһыты үрдүнэн таһыйбат та-һыма.)

понятие

понятие (Русский → Якутский)

с. 1. өйдөбүл; понятие стоимости стоимость өйдөбүлэ; 2. (представление) өйдөбүл, билии.өйдөөһүн; иметь понятие о чём-л. туох эмэ туһунан өйдөбүллээх буол; 3. понятия мн. (уровень понимания) өйдөбүллэр; отсталые понятия хаалбыт өйдөбүллэр.

повыситься

повыситься (Русский → Якутский)

сов. 1. (подняться) үрдээ; уровень воды значительно повысился уу таһыма балайда үрдээтэ; 2. (увеличиться) үрдээ, улаат, күүһүр; требования повысились көрдөбүл үрдээтэ; 3. (улучшиться) үрдээ, өрө таҕыс; успеваемость повысилась үөрэҕи билии үрдээтэ.

упасть

упасть (Русский → Якутский)

сов. 1. оҕут, охтон түс, түс; упасть с лошади аттан оҕут; 2. (снизиться) түс, намтаа; уровень воды в реке упал өрүскэ уу таһыма түспүт; цены упали сыана түспүт; # сердце у меня упало ыксаатым, олус уолуйдум; упасть духом санааҕын түһэр, самын.

повысить

повысить (Русский → Якутский)

сов. 1. что (поднять) үрдэт; дожди повысили уровень воды ардах уу таһымын үрдэттэ; 2. что (увеличить, усилить) үрдэт, улаатыннар, күүһүрт; повысить производительность труда үлэ оҥорумтуотун үрдэт; 3. что (улучшить, усовершенствовать) үрдэт, тупсар; повысить качество продукции бородууксуйа хаачыстыбатык үрдэт; 4. кого (в должности) үрдэт, өрө таһаар; # повысить голос куоласкын сонот, күргүйдээ, көбүөлээ.

горизонт

горизонт (Русский → Якутский)

м. . саҕах; на горизонте показался корабль саҕахха хараабыл көһүннэ; 2. (видимое пространство) далан, харах далана (харах ылар сирэ); ни облачка на горизонте харах даланынан лоскуй да былыт көстүбэт; 3. перен. (круг знаний, идей) билии-көрүү; он человек с широким горизонтом кини киэҥ билиилээх-көрүүлээх киһи; 4. горизонты мн. * *перен. (круг возможностей) далан, түһүлгэ, кыах; *перед ним открылись широкие горизонты кини иннигэр киэҥ далан аһыллыбыта; 5. *тех. (уровень) кирбии; работа в шахте ведётся несколькими горизонтами шахтаҕа үлэ хас да кирбиинэн барар.

спустить

спустить (Русский → Якутский)

сов. 1. кого-что (переместить вниз) түһэр; спустить ведро в колодец биэдэрэни холуодьаска түһэр; 2. что (переместить в более низкое положение) түһэрэн биэр, намтат; спустить лампу над столом лаампаны остуол үрдүнэн түһэрэн биэр; 3. что (что-л. надетое) түһэр, уһул; спустить чулки чулкугун уһул; 4. кого-что (освободить от чего-л.) түһэр, босхолоо, ыыт; спустить курок сомуогун түһэр; спустить собаку с цепи ыты сыабыттан ыыт; 5. что (выпустить жидкость, газ) таһаар; 6. что (сделать ниже) түһэрэн биэр, ыытан биэр; спустить уровень воды уу таһымын түһэрэн биэр, ууну ыытан биэр; 7. что и без доп., разг. (простить) бырастыы гын, таак хааллар; я ему этого не спущу мин киниэхэ итини таак хаалларыам суоҕа; # спустить судно судноны (оҥорон бүтэрэн) ууга киллэр; спустя рукава дьалаҕайдык, аат харата.