Якутские буквы:

Якутский → Якутский

хоһулас

хоһулаа I диэнтэн холб. туһ. Хас да кус хоһулаһа түспүттэригэр, мин тардан кэбистим
Саам барахсан ньиргийэ түһээхтээбэт дуо? М. Ефимов


Еще переводы:

хоһулаһыы

хоһулаһыы (Якутский → Якутский)

  1. хоһулас диэнтэн хай. аата
  2. тыл үөр. Икки бүтэй дорҕоон силлиһэн, холбоһон туттуллуута; тыллар холбоһоннор биир өйдөбүлү үөскэтэн бэлиэтииллэрэ, эбэтэр дэгэттээн, күүһүрдэн биэрэллэрэ. Удвоение согласных; удвоение слов, редупликация
    Хоһулаһыы тыл формата уларыйарыгар, сыһыарыы сыстарыгар үксүгэр баар буолар. ПНЕ СТ
    Түүр омуктарга тыллары хоһулаһыы саҥа тыллары үөскэтэр морфологическай ньыма быһыытынан олус киэҥник туттуллар. АНК СБТЛ
тилир-талыр

тилир-талыр (Якутский → Якутский)

  1. сыһ. Бүтэҥитик, хоһулаһар быһыттаҕас тыастаахтык. Издавая глухой дробный стук
    Оптуобус дьигис гына туормастаан тохтоото. Аан аһыллан тилир-талыр тыаһаата. П. Аввакумов
    Киһи тилирталыр үктээн, дьиэлээхтэр диэки хайыһан да көрбөккө, тахсан арҕаа диэки аадаҥныыр. И. Бочкарёв
  2. даҕ. суолт. Бүтэҥи, хоһулаһар быһыттаҕас тыастаах. Издающий глухой дробный стук
    Богуоннар истэрэ иһийдэ. Арай киин диэки түһэр пуойаспыт тилир-талыр айана иһиллэр. Н. Кондаков
сдвоенный

сдвоенный (Русский → Якутский)

  1. прич. от сдвоить; 2. прил. хоһуламмыт, хоһуласпыт; сдвоенные пешки шахм. хоһуласпыт пешкалар.
мэҥэһиннэрэ

мэҥэһиннэрэ (Якутский → Якутский)

сыһ. Тугу эмэ кыт та бииргэ даҕаһан, хоһулаһан. Вслед за чем-л., вдогонку чему-л., одновременно с ч е м-л.
Ол кэми мэҥэһиннэрэ от үлэтэ саҕаламмыта. «Чолбон»
1940 сылтан саҕалаан уот кураан, ону мэҥэһиннэрэ уодаһыннаах сэрии турбута. «ХС»

эрбиилии

эрбиилии (Якутский → Якутский)

сыһ. Эрбии курдук, эрбиигэ майгынныырдык. Словно пила, подобно пиле
Уһуктаах төбөлөөх үрдүк тииттэр күлүктэрэ оһуу-тоһуу тиистээх олус улахан эрбиилии сыһыыга түһэллэр. Далан
Хоһуласпыт эрбиилии бүүрүктэрдээх сэбирдэхтэр эмиэ түбэһитэлиир. КВА Б

айы

айы (Якутский → Якутский)

саҥа алл. («й» мурун дорҕ.)
1. Соһуйууну, дьиктиргээһини көрдөрөр. Выражает чувство удивления, изумления. Айы, бу туохпут кэлэн сытар?!
2. Кэлэйиини, кыйаханыыны, улаханнык сиилээһини көрдөрөр (үксүгэр хоһулаһан тут-лар). Выражает чувство разочарования, раздражения (употр. обычно в удвоенном виде). Айы-айы, бу туох буолбут киһиний!!!

алҕастаахтык

алҕастаахтык (Якутский → Якутский)

сыһ. Сыыһалаахтык-халтылаахтык (оҥор, толор). Допуская ошибки (обычно мелкие, непроизвольные), промахи (выполнять какую-л. работу)
Пьесалар таарыйар боппуруостарын сороҕор төһө да дубуктук, ардыгар алҕастаахтык даҕаны сырдаппыттарын иннигэр, Саха сэбиэскэй драматургията үөскүүрүгэр, сайдарыгар бөҕө акылаат буолбуттара. Софр. Данилов
Нуучча тылыгар суох дорҕооннорбут, хоһуласпыт бүтэй дорҕооннор, уһатыылаах аһаҕас дорҕооннор эҥин араастык, алҕастаахтык суруллаллар. Багдарыын Сүлбэ

барылаа-күрүлээ

барылаа-күрүлээ (Якутский → Якутский)

тыаһы үт. туохт. Биир күдьүстүк, тохтообокко араастаан хоһуласпыт тыаста таһаар (хол., уу дохсун сүүрүгэ). Непрерывно громко рокотать (напр., о течении реки)
Эбэ хотун уута, атыыр үөрэ өрө сүүрэн иһэрин курдук, барылыы-күрүлүү, куугунуу-хааҕыныы ахан сытар эбит. Суорун Омоллоон
[Өрүһүм] Барылыыр-күрүлүүр, ытыллар бэйэҕин Ахтаммын мин бүгүн ырыабын ыллыыбын. Чэчир-76

битигирээ

битигирээ (Якутский → Якутский)

тыаһы үт. туохт. «Бит-бит» диэн эрэр курдук түргэнник, биир кэм субуллук хоһулаһар тыаһы таһаар. Долго, учащенно, непрерывно производить звуки «бит-бит»
Бөһүөлэккэ матасыыкыллар битигирээтилэр. П. Аввакумов
Көрдөр эрэ сүрэҕэ үөрэн өрө битигирии түһэр. Амма Аччыгыйа
Куттал улаатта, сүрэхтэрин тыаһа сүүрүк ат туйаҕын тыаһын курдук битигирээтэ. Суорун Омоллоон

дьоҕоо

дьоҕоо (Якутский → Якутский)

туохт. Туохха эмэ мэҥэһик буол, кыттыс, хоһулас. Приобщиться, примкнуть к чему-л.
Ыраах, чугас ыаллары Ыһыаҕынан ыҥыран, Үҥкүүһүппүт үөдүйүө, Дьороҕоно сотолоох дьоҕооһуо, Дьоллоох ыччат тиксиһиэ. С. Зверев
Ол да иһин мин Кэлэр үйэ Кэскилигэр кииристим, Үтүө олох Үөрүүтүгэр дьоҕоостум, Бар дьону кытта баараластым, Кэрэ дьону кытта кэккэлэстим. С. Зверев
Эмээхсин, кырдьыбытыгар эбии ыарыы дьоҕооһон, адьас буорайда. В. Сивцев