Якутские буквы:

Русский → Якутский

шалаш

сущ
отуу

шалаш

м. отуу.


Еще переводы:

халтама

халтама (Якутский → Русский)

шалаш (конической формы).

отуу

отуу (Якутский → Русский)

1) шалаш (из сена); отуу тутун = делать себе шалаш; 2) место временной стоянки, привала, ночёвки; стан; 3) диал. костёр, огонь (в поле); отуу уота костёр (в поле).

отуулан=

отуулан= (Якутский → Русский)

1) ставить шалаш (себе); 2) делать стоянку, привал, ночёвку; 3) диал. разводить огонь, костёр (в поле).

сааһыт

сааһыт (Якутский → Русский)

1) ружейный охотник; сааһыт отуута шалаш ружейного охотника; 2) меткий стрелок.

бүкээк

бүкээк (Якутский → Русский)

1) укрытие (от солнца и дождя); шалаш: тойонноро бүкээгэр киирбит баар үһү загадка тойон вошёл в свой шалаш (төбөтүн хонноҕор уктубут ыт собака, свернувшаяся калачиком); 2) изгородь для дымокура.

сартаама

сартаама (Якутский → Якутский)

сартаама отуу түөлбэ. — харыйа, бэс лабаатынан оҥоһуллар булчут отуута. Охотничий зимний шалаш из ветвей ели или сосны
Булчуттар курдук харыйа лабаатынан сартаама отуу туттуохха. Л. Попов

халтаамалан

халтаамалан (Якутский → Якутский)

туохт. Халтаамалаах буол, халтаамата тутун, оҥоһун. Иметь шалаш, навес, строить навес
Лоҥтуо элбэх табалаах, онтуларын манаан, сорох сайын Кыбыгыдьаактан чугас Бүгүйэх күөл кытыытыгар халтаамаланар. Хомус Уйбаан

титиик

титиик (Якутский → Русский)

летний хлев (для рогатого скота в виде шалаша).

хомолхо

хомолхо (Якутский → Якутский)

аат., эргэр. Хатырык эркиннээх үүтээн. Шалаш, сложенный из коры
Уонча сыллааҕыта онно аҕыс киһилээх көмүсчүттэр хатырыгынан оҥостубут хомолхолорун иһигэр тордуйа курдук иһиттэри тобус-толору кыһыл көмүс кутулла сытар эбит. Н. Якутскай

элбэлээн

элбэлээн (Якутский → Якутский)

аат., түөлбэ. Сайын быстахха туһаныллар, отууга майгынныыр, аҥаар эрэ өттө туос дуу, сарыы дуу сабыылаах туруорбах хахха. Шалаш конической формы, закрывающийся только с одной стороны берёстой или ровдугой
Ньырбачаан сэрэнэн кэннинэн чугуйбута, онтон элбэлээнигэр сүүрэн киирбитэ. Далан
Тыал уһуур кутталламмытыгар оҕонньор талахтан тоһуталаан кыракый элбэлээн туома оҥорбута. Н. Габышев
«Хотун Булгунньахха элбэлээн оҥостон хонон ааһыахпыт дуу?» — бастаан иһэр Харахаан тыл ыһыктыбыта. «Чолбон»
ср. эвенк. элбэнэ ‘шалаш для ночёвки’