Якутские буквы:

Якутский → Якутский

эппиэттээ

туохт.
1. Туохха эмэ (хол., сурукка, ыйытыыга) хоруйдаа, хардар. Отвечать на что-л., откликаться (напр., на письмо, вопрос)
Кулаактар тустарынан оройуоҥҥа хаста да сурук ыыппыппын — эппиэттээбэтилэр. Амма Аччыгыйа
Таня кэлбит сурукка өргө диэри кыайан эппиэттээбэккэ сылдьыбыта. М. Доҕордуурап
Дьоҥҥун бултуоххун аньыыргыыгын? Тур, көнөтүк тураҥҥын эппиэттээ! Дьуон Дьаҥылы
2. Ким, туох эмэ иннигэр эппиэтинэһи сүк. Нести ответственность перед кемчем-л., отвечать за кого-что-л.
Холкуоска көлө да иннигэр, сэп-сэбиргэл, атын мал иннигэр эппиэттиир дьон суох. Күндэ
Чэ, синэ биир, бэйэм оҥорбуппар бэйэм эппиэттиэхтээхпин. Суорун Омоллоон
Түүлээх иһин Захар Иванович биһикки эппиэттиибит. Н. Габышев
Туох эмэ тэрээһинигэр, ону салайыыга бырааптаах, эбээһинэстээх буол. Наделяться, обладать правами и обязанностями в осуществлении какой-л. деятельности, в руководстве делами
Архип Абаҕыыныскай — эппиэттиир сэкирэтээр. «ХС»
3. Туох эмэ ирдэбилигэр, көрдөбүлүгэр сөп түбэс. Отвечать каким-л. требованиям, соответствовать условиям
Куоракка билиҥҥи көрдөбүлгэ эппиэттиир промтоварнай маҕаһыын аһылынна. «Кыым». Илин Сибиир усулуобуйатыгар тутуу сайдыыта билиҥҥи көрдөбүл таһымыгар ситэ эппиэттээбэт. «Ленин с.»
4. түөлбэ. Эппиэти эрэй, доппуруостаа. Требовать ответа, допрашивать
Эн миигин тоҕо эппиэттиигин? ПЭК СЯЯ
[Барахсаанап:] Ону эн тоҕо эппиэттээтиҥ? [Уоһук:] Суох доҕор, мин эйигин эппиэттээбэппин. Н. Неустроев

Якутский → Русский

эппиэттээ=

1) отвечать; ыйытыыга эппиэттээ = ответить на вопрос; 2) отвечать, нести ответственность; үлэҕэр эппиэттиигин ты отвечаешь за свою работу.


Еще переводы:

отвечает

отвечает (Русский → Якутский)

гл
хоруйдуур, хардарар, эппиэттиир

гл.
эппиэттиир (эппиэттээ)

эппиэттээһин

эппиэттээһин (Якутский → Якутский)

эппиэттээ диэнтэн хай
аата. Сыыһаҕа сыыһанан эппиэттээһин буолла. НСС ОоО
Дьайыыга эппиэттээһин, күүркэйии. МАА КРЯСБТ

ответить

ответить (Русский → Якутский)

сов. 1. что и без доп. эппиэттээ, хардар; 2. за что (поплатиться) эппиэттээ, хоруйдаа, хоруйга тур; ответить за свой поступок бэйэҥ быһыыгар эппиэттээ; # ответить урок уруоккун эппиэттээ.

отвечать

отвечать (Русский → Якутский)

несов. 1. см. ответить; 2. за что (быть ответственным) эппиэттээ, хоруйдаа; отвечать за порученное дело сорудахтам-мыт дьыала иннигэр эппиэттээ; 3. чему (соответствовать) эппиэттээ, сөп түбэс.

чаҕылытыы

чаҕылытыы (Якутский → Якутский)

чаҕылыт диэнтэн хай
аата. Эппиэттээн чаҕылытыы сүрдээх этэ. Э. Соколов

наобум

наобум (Русский → Якутский)

нареч. разг. ылбычча, түбэһиэх, толкуйдаабакка эрэ; отвечать наобум түбэһиэх эппиэттээ; делать наобум ылбычча оҥор.

суметь

суметь (Русский → Якутский)

сов. с неопр. кыай, кыайан оҥор; он не сумел ответить кини кыайан эппиэттээ-бэтэ.

утвердительно

утвердительно (Русский → Якутский)

нареч. бигэргэтэрдии, бигэр- гэтэр курдук, бигэргэтэн, сөбүлээн; ответить утвердительно бигэргэтэн эппиэттээ, бигэргэт.

ответчика,

ответчика, (Русский → Якутский)

юр. эппиэттээччи, хоруйга турааччы.

олохтотолоо

олохтотолоо (Якутский → Якутский)

олохтоо диэнтэн төхт
көрүҥ. Бу айдаан тахсыбытыгар, бэйэҥ быһаччы дьаһалы олохтотолоон киһини туппуккар, бардам тылгар эппиэттиэҥ. Эрилик Эристиин