Якутские буквы:

Якутский → Якутский

эдьиий i

аат.
1. Бииргэ төрөөбүттэргэ аҕа саастаах кыыс, дьахтар. Родная сестра, старшая по возрасту
Мин үс убайдаахпын уонна үс эдьиийдээхпин. Амма Аччыгыйа
[Атыыһыт Сүөдэр уола Кубаача] эдьиийин булан, Онно олорон үөрэннэ, Ойдо-ойдо самсанна. С. Васильев
Тыыннаах аҕаны эмиэ билбэтэх, арай көмөн эрэллэрин чуолкайдык өйдүүр. Аҕыс-сэттэ убайдардаах, эдьиийдэрдээх. «ХС»
2. Ийэ эбэтэр аҕа бииргэ төрөөбүтэ (кыыс, дьахтар). Сестра отца или матери, тётя
Манна ийэбинэн хаан эдьиийим баар. Н. Якутскай
Аҕам бииргэ төрөөбүт балтыгар, эдьиийбэр Мааппаҕа хонон иһэбин. «ХС»
3. Бэйэҕиттэн аҕа саастаах хайа баҕарар дьахтары ытыктаан ыҥырыы. Уважительное обращение к старшей по возрасту женщине
Эдьиийдэрим, балыстарым, Ааҕааччы атастарыам! Билигин туойар ырыам Эһиэхэҕэ санатыа: Сорох соҕотох убайын, Сорох күндү быраатын, сорох аналлаах атаһын. Баал Хабырыыс
Мин ийэм тэҥнээҕэ, эдьиийим, Эн бааргын мин үөрэ истэбин. Эллэй
Марыына Попованы кыратыттан кырдьаҕаһыгар тиийэ билинэн, Эдьиийбит диэн ытыктаан, таптаан аттаабыттара ыраатта. ӨӨ ДДьДТ
4. көсп. Сири-дойдуну (хол., төрөөбүт алааскын, күөлү, үрэҕи) ытыктаан ааттааһын. Уважительное называние почитаемых мест (напр., родного аласа, озера, реки)
Кэрэчээн эдьиийбит Элиэнэ, Иэдэскэр сардаҥа сандаарбыт, Саханы санньыардан турбутуҥ, Саас үйэ тухары уурайбыт! Эллэй. Саха сирэ сүгүрүйэр Модун Арассыыйаҕа: «Бэлэх биэрдим, — диир кини — Тииҥмин, кыһыл көмүспүн, Эн, дьэ, күндү эдьиийим, Холбоо күүскэр мин күүспүн!» П. Тобуруокап
Эдьиийдээтэр эдьиийим үрд. — чугастык саныыр, ытыгылыыр, эрэнэр, күндү киһим диэн аҕа саастаах дьахтарга туһаайан этии. Обращение к старшей по возрасту, выражающее особое почтение
[Уолака:] Эдьиийдээтэр эдьиийбин ити иһин таптыыбын ээ, кэм сүрэҕэ чугас. Суорун Омоллоон
Иэйинньэҥүөрүнньэҥ Эдьиийдээтэр эдьиийбит, Баттаҕыҥ да маҥхайдар, Майгыҥ уларыйбата — Дьоҥҥо үтүөнү оҥорор Дьоһун санааҥ санньыйбата. Р. Баҕатаайыскай
[Сусанна Павловна:] Эдьиийдээтэр эдьиийим, мин баар-суох кистэлэҥмин, олоҕум сорун дуу, дьолун дуу эйиэхэ эрэ кэпсээри гынным. «ХС»
ср. др.-тюрк. ечэ, уйг. ача, алт. эдье ‘старшая сестра’

эридьиэс i

аат., эргэр. Туох эмэ (хол., үп-ас) кэлиитин-барыытын сурукка тиһэн, бэлиэтэнэн иһии. Письменный перечень чего-л. (напр., денежного потока), опись, реестр
«Манна араас дьыалатын, эридьиэһин барытын хаалаан сырыттаҕа», — дии санаата оҕонньор. Д. Таас
Нойоон, ыл, суоту уонна эридьиэс кинигэтин аҕал эрэ. Ойуку
Нооһой [киһи аата] Куоҕастаах биир кылаастаах оскуолатын бүтэрэн, атыытутуу суругун, эридьиэһин тулуппат буолар. Улдьаа Харалы

эридьиэс ii

аат. Туох эмэ ол-бу эгэлгэтэ, арааһа. Разнообразие, разнородность чего-л.
Этэр тыл дэгэтэ, эридьиэһэ бэрт элбэх быһыылаах. П. Аввакумов
Мин баҕам туох да эридьиэһэ суох, ураҕас курдук көнө. П. Степанов
Олоҕу олоруу судургу, хонууну туорааһын буолбатах, эриэнэ, эридьиэһэ элбэх. Лоһуура
Дьахтар санаата уустугун, эргитэр эйгэтин эридьиэһин ким толору таайбыта баарай. «Чолбон»

эридьиэстэн i

эридьиэстээ I диэнтэн атын
туһ. Хотун үчүгэй баҕайы буочарынан эридьиэстэммит табаар суруллар кинигэтин арыйда. Болот Боотур
Сурукка ол дьон сырыылара кэрчик-кэрчик эридьиэстэммит этэ. С. Федотов
Эридьиэстэммит түөлбэ тылларын ахсаана кэлин балай да хаҥаабыта. ВМС СДО
Биһиги П.И. Шадрин үлэтин киниискэтигэр эридьиэстэммит бэлиэлэртэн сорҕотугар эрэ тохтуохпут. «Кыым»

эридьиэстээ i

туохт. Көнөтүнэн буолбакка, араастаан ойуулаа, эгэлгэлээ. Разукрасить, расцветить что-л. мелкими подробностями, деталями
Суруйааччы бэйэтин геройун майгытын сыыйа-баайа, араас түгэннэргэ эридьиэстээн арыйар. Д. Васильева
Бастаан утаа хоһоонунан ону-маны аҥаардастыы эридьиэстээн кэпсии сатыыра. «ХС»
Сүүтүк итинник эридьиэстээн саныы олордоҕуна, ийэтэ киирэн ыҥыран таһаарбыта. «Чолбон»


Еще переводы:

эридьиэстээһин

эридьиэстээһин (Якутский → Якутский)

эридьиэс- тээ I диэнтэн хай
аата. Уус-уран ньыманы үөрэтэргэ айымньыттан көннөрү буллартарыы, уһултарыы, судургу эридьиэстээһин эрэ туһата кыра. ФНИ ТЛТКҮө
Тюркология бары боппуруостара кэлин кэмҥэ көннөрү эридьиэстээһинтэн тэҥнээн көрүүгэ, дириҥ ырытыыга киирэн эрэллэр. «Чолбон»
Суруйааччы айымньытыгар аҥаардас оҥорон көрүү көстүүлэрин эридьиэстээһиҥҥэ эрэ охтубат, сүрүн болҕомтотун дьон сыһыаныгар уурар. «ХС»

реестр расходных обязательств

реестр расходных обязательств (Русский → Якутский)

тыырар эбэһээтилистибэ эридьиэһэ

эридьиэстик

эридьиэстик (Якутский → Якутский)

сыһ. Араас өттүттэн, араастаан эргитэн. Всяко-разно
Кыраҕытык сыныйа, эридьиэстик эгэлгэлээн өйдөөтөххө, кырдьык да, олус уустук. С. Маисов

үөрэт-такай

үөрэт-такай (Якутский → Якутский)

туохт. Санааҕын ууран, кыһаллан туран кими эмэ туохха эмэ үөрэт, тугу эмэ өйдөтө сатаа. Усердно, заботливо учить кого-л. умуразуму
Бытырыыс курдук сиэннэригэр, оҕолоругар олох эридьиэһин үөрэтэ-такайа сылдьар үтүө үгэстээх киһи. Хомус Уйбаан
Оҕонньор үөрэтэр-такайар икки ардынан этэ-этэ, Дабыыты саннын таптайбахтаата. «ХС»
Бэл, бу кыракый Мишигин тымныйыа, ыалдьыа диэн кэрэйбэккэ, үөрэтэ-такайа таарыйа бэйэтин кытта илдьэ сылдьар. «Чолбон»

ж

ж (Русский → Якутский)

I см. же I.

намечаться

намечаться (Русский → Якутский)

I несов. см. наметиться I.

развешивать

развешивать (Русский → Якутский)

I несов. см. развесить I.

вырывать

вырывать (Русский → Якутский)

I несов. см. вырвать I.

элиэ

элиэ (Якутский → Русский)

I коршун.

навешивать

навешивать (Русский → Якутский)

I несов. см. навесить, навешать I.