Якутские буквы:

Русский → Якутский

яркий

прил
чаҕылхай

прил.
чаҕылхай
яркий свет - чаҕылхай сырдык

яркий

прил. I. чаҕылхай, сырдык; яркий свет чаҕылхай сырдык; 2. (о цвете) чаҕылхай; яркий цвет чаҕылхайөҥ; 3. перен. (выделяющийся) чаҕылхай, уһулуччулаах; яркая внешность чаҕылхай тас көрүҥ.


Еще переводы:

күндээркэй

күндээркэй (Якутский → Русский)

яркий, сияющий, ослепительный (о солнце, свете).

сандаарт=

сандаарт= (Якутский → Русский)

побуд. от сандаар = зажигать яркий свет, освещать ярким светом.

чээлэй

чээлэй (Якутский → Русский)

яркий (о зелени); чээлэй күөх от ярко-зелёная трава.

дьэрэкээннээх

дьэрэкээннээх (Якутский → Русский)

яркий, пёстрый; ярко, пёстро украшенный; кустук курдук дьэрэкээннээх пёстрый, как радуга.

кумааһынай

кумааһынай (Якутский → Русский)

уст. бумажный (сделанный из хлопчатобумажной ткани); кумааһынай кур яркий бумажный пояс.

сардаҥалаах

сардаҥалаах (Якутский → Русский)

лучистый, сияющий; яркий (о свете); лучезарный; сардаҥалаах халлаан поэт, лучезарное нёбо.

чап-

чап- (Якутский → Русский)

частица усил. препозитивная, присоединяется к нек-рым словам, начинающимся со слога ча=: чап-чараас очень тонкий, тонкий-претонкий, тончайший; тонюсенький ; чап-чаҕылхай очень яркий, яркий-преяркий; ярчайший.

красочный

красочный (Русский → Якутский)

прил. 1. кырааска; красочная промышленность кырааска промышленноһа; 2. перен. (яркий) чаҕылхай; красочный язык чаҕылхай тыл.

дьэрэкээн

дьэрэкээн (Якутский → Русский)

1) яркое, пёстрое украшение; яркий узор; 2) вышивка или изделие с ярким, пёстрым узором; дьэрэкээн ойуулаах сиидэс ситец яркой, пестрой расцветки.

сандаар=

сандаар= (Якутский → Русский)

распространять яркий свет, сиять; күн сандааран таҕыста сияя взошло солнце; хараҥаҕа уот сандаарда в темноте вспыхнул огонь.