Якутские буквы:

Якутский → Якутский

өһүөннэһии

өһүөннэс диэнтэн хай
аата. Өһүөннэһии баар эбит Өлөрсүтэр Өһүллүбэт төрүтэ. Р. Баҕатаайыскай
Ким да диэки буолбакка, өстөн, өһүөннэһииттэн чаҕыйбакка, куттаммакка баран иһиэхтээххит. Т. Сметанин

өһүөннэс

өһүөннээ диэнтэн холб. туһ. Омоллоон, ол да буоллар, былыргы майгытын, өһүөннэһэрин уураппат. Саха сэһ. II
Кэтэх өйдөөх Никитин Кэтэһэрин бырахпат: Өһүөннэһэр киһитин Өрүү хаһар, арахпат. Р. Баҕатаайыскай
Дойду, норуот туһугар Өһүөннэһэн туран, Өлбүт герой өйгө тиллэр, Охсуһууга өргөһүрэр. А. Абаҕыыныскай

өһүөннээ

I
туохт. Өһү ситис, өһү ситиһээри кими эмэ эккирэт, сойуолаа. Мстить кому-л., преследовать кого-л. (с целью причинить зло, навредить)
Бу эн убайыҥ үөһээ, аллараа абааһы биистэригэр бэрт улахан өлүүнү, өһү тэрийдэ. Ону өһүөннээн кэлэн дойдутун-сирин биир да суох гына үлтү тэпсэн кэбиһиэхтэрэ. Саха фольк. Биир бүппэт дьаныардаах Өлүүгэ сылдьаҥҥын, Бар дьоҥҥун дьэ хайдах Өһүөннүү саныыгын. С. Данилов
II
туохт. Уһуннук ардаа (күһүөрү сайын), хаар былаастаах ардаа. Длительное время быть ненастной, дождливой (о погоде осенью), идти вперемешку со снегом (о дожде). Өһүөннээн туран ардаата

Якутский → Русский

өһүөннээ=

мстить кому-л., преследовать кого-л. (с целью навредить).


Еще переводы:

злобствовать

злобствовать (Русский → Якутский)

несов. өһүөннээ, абалан.

кыыллаһыы

кыыллаһыы (Якутский → Якутский)

кыыллас диэнтэн хай
аата. Аҥаарыгар–өһөгөйгө тардыһыы, өһүөннэһии, кыыллаһыы. А. Абаҕыыныскай
Бэйэ эрэ иннин көрүнүү, илин былдьаһыы, бэйэ-бэйэни кыыллаһыы урукку олох үөскэппит биир суол үгэһин, хаалынньаҥын быһыытынан көрүллүбүтэ. Н. Заболоцкай

мстительность

мстительность (Русский → Якутский)

ж. өһүөннз^һин, өһүөмньү быһыы. мстительный прил. өһүөннээх, өһүөмньү. мстить несов. кому-чему өһүөннээ, өһү ситис; мстить врагу өстөөҕү өһүөннээ.

ньоҕойдоһуу

ньоҕойдоһуу (Якутский → Якутский)

ньоҕойдоо диэнтэн хай
аата. Дьон былыр-былыргыттан унньуктаах ньоҕойдоһууну сөбүлээбэттэрэ — өһөс киһи төһөҕө да дьоҥҥо үчүгэйдик сыаналаммата. Далан
Өһүөннэһии баар эбит Өлөр-сүтэр Өһүллүбэт төрүөтэ, Ньоҕойдоһуу баар эбит Ньохчойуохха диэри Ночоотуруу төрүөтэ. Р. Баҕатаайыскай
Өстөһүүттэн ньоҕойдоһуу төрүүр. Ньоҕойдостуҥ да, бэйэ-бэйэҕин холуннаран бараҕын. «ХС»

өргөһүрт

өргөһүрт (Якутский → Якутский)

өргөһүр диэнтэн дьаһ
туһ. Дойду, норуот туһар Өһүөннэһэн туран, Өлбүт дьоруой өйгө тиллэр, Охсуһууга өргөһүрдэр. А. Абаҕыыныскай

назло

назло (Русский → Якутский)

нареч
өһүөннээн, кыһайан

дьаныйыс

дьаныйыс (Якутский → Якутский)

дьаный диэнтэн холб. туһ. Өстөөҕү өлөрсүҥ, саастааҕы дьаныйсыҥ, Өрөгөй үктэллээх саргыны салайсыҥ. Күннүк Уурастыырап
Кини өстөөхтөрүн өһүөннэһэр, саастаахтарын дьаныйсар санаалааҕа. Н. Заболоцкай

өһүөннээһин

өһүөннээһин (Якутский → Якутский)

аат. Өһүөннүүр, өстүйэр, өһү иэс ситиһэр санаа. Жажда мести
Бандьыыттар Субуруускайы өһүөннээһиннэрэ кини аймахтарын кыыллыы дьакыйыыларыттан эмиэ көстөр. ОСИ УоС

өс-саас

өс-саас (Якутский → Якутский)

аат. Өһүөннэһии, өһүөҥҥэ түбэһии. Ненависть, вражда
Тэрэнтэй оҕонньор сүрэҕэр-быарыгар сөҥөн хаалбыт урукку кыһыыта-абата, өһөсааһа барыта өйүгэр-санаатыгар киирэн кэлитэлээтэ. Болот Боотур
О, өс-саас дириҥ, улам улаатан сүрэҕин-дууһатын тууйан барда. А. Сыромятникова
Өс-саас ситис — атаҕастаммытыбаттаммыты иэстэс, өстүйбүт санааҕын ситис. Мстить, отомстить за совершённое когда-то злодеяние
Ити биһи айыыбыт бухатыыра Иэс иэстэһэ, өһүн-сааһын ситиһэ, Үс төгүрүк сыл өрөөбөккө, тура Үс дойду сиксигин сүүрдэн иһэр. И. Эртюков
Икки атах кинини [бөрөнү] куһаҕаҥҥа тэптэ, хайдах эмэ өһү-сааһы ситистэххэ табыллар. Р. Кулаковскай
Өлөр-өһөр тиһэх кэмҥэ Өйө, күүһэ түмүлүннэ: Өһүсааһы ситиһэр Өркөн санаата уһуктар. П. Дмитриев

туһар

туһар (Якутский → Якутский)

көр туһугар
1.
[Булчут] Күнүн аайы күндү булдун Эйэ туһар анаата. И. Эртюков
Дорообо, тиит! Хорсун маскын эн Аал уокка киирэҕин дьон туһар. И. Гоголев
Дойду, норуот туһар Өһүөннэһэн туран Өлбүт дьоруой өйгө тиллэр, Охсуһууга өргөһүрдэр. А. Абаҕыыныскай