Якутские буквы:

Якутский → Якутский

адьынаттан

туохт.
1. Куһаҕан быһыылан, түктэри кэмэлдьилэн. Иметь дурную привычку, дурные наклонности
Ыалларын кытта ыыстаһар ымсыыланна, Аймахтарын кытта анырдаһар адьынаттанна. Өксөкүлээх Өлөксөй
Хаһан аһаабыт удьуордаргын, Хайаан умнар адьынаттанныҥ? Р. Баҕатаайыскай
Атах таҥаһын оҥорооччу Василий Яковлев сотору-сотору арыгы иһэр адьынаттаммыта. ДьИэБ
2. Кэмэлдьилэн, үгэстэн. Иметь привычку, наклонности
Алгыс ити киэһэттэн Үөһэ тыынар адьынаттанна, Уолуһуйбат бэйэтэ Утуйбат буола муҥнанна. Р. Баҕатаайыскай
Ол эрээри сүрэҕим-быарым Олорон истэҕим ахсын Ааһары барытын Сайыһар адьынаттанан хааллаҕа. Хоһоон т. [Ыстапаан] сатаатар кыайан утуйбат адьынаттанна. И. Никифоров

адьынат

аат., кэпс.
1. Куһаҕан быһыы, түктэри кэмэлдьи. Дурная привычка, дурные наклонности
Куһаҕан киһи үтүөнү да холуннара, үрдүгү да намтата сатыы сылдьар адьынаттаах. Амма Аччыгыйа
Байар үлүскэнэ киһи сигилитин алдьатар даҕаны адьынат эбит. Софр. Данилов
Үгүс дьону үлэтэ суох хаалларыы капитализм арахсыспат аргыһа, ааспат адьыната буолар. И. Аргунов
2. Үөрүйэх, кэмэлдьи, үгэс. Привычка, наклонности
Төһө да кыра буоллар, барыны бары өрө тарда, итэҕэһибыһаҕаһы туората сылдьыы, устунан, дьоҥҥо-сэргэҕэ күннээҕи кыһамньы, үөрүйэх, адьынат буолан иһиэхтээх. Күннүк Уурастыырап
Урут дойдубар Кавказка сылдьан элбэхтик суруйар этим. Суруйар эмиэ туспа адьынат быһыылаах. «ХС»
Кини [муора эйгэтэ] — көҥүл көрүлүү, Көҥүлүн туохха да уларыппат, Кини күүрээнэ — өрөгөйдөөх, Улуу, Үчүгэйгэ эрэ талаһар адьынаттаах. С. Данилов

Якутский → Русский

адьынат

дурная привычка; дурные наклонности.


Еще переводы:

кириитиктиҥи

кириитиктиҥи (Якутский → Якутский)

даҕ., кэпс. Кириитик курдук, кириитик соҕус. Склонный к критиканству
[Вася Тимофеев] кэнникинэн өссө кириитиктиҥи эҥин адьынаттанан туруталаата. С. Федотов

киэптэҥнээ

киэптэҥнээ (Якутский → Якутский)

киэптээ диэнтэн б
тэҥ. көстүү. Хаайыыга олорон [Халлааскы] киэһэ аайы итирэн киэптэҥниир үһү. Болот Боотур
[Дьарааһын] аны дьоҥҥо «мин кистэлэҥ милииссийэбин» дии-дии киэптэҥниир адьынаттаммыт үһү. «Чолбон»

атаҕастас

атаҕастас (Якутский → Якутский)

атаҕастаа диэнтэн холб. туһ. Бэйэ-бэйэҕитин ытыктаһыҥ, атаҕастаһымаҥ, сүрдээх иллээхтик олоруҥ. С. Ефремов
Алааспыт тула тыа быыһар, Атаска-доҕорго холоһоммут, Атаҕастаһар, тыытыһар Адьыната суох дьоммут. С. Тимофеев

балыйааччы

балыйааччы (Якутский → Якутский)

аат. Бэйэтин туһатыгар кырдьыгы сымыйа, сымыйаны кырдьык курдук көрдөрөөччү. Тот, кто считает неправыми всех, кроме самого себя
Айыы-хаан санааларынан ыллаабыппын Атыннык өйдөөччүлэр үксээтилэр, Баһааҕырдар бардам адьынатынан, Балыйааччылар да элбээтилэр. С. Данилов

иҥ-дьаҥ

иҥ-дьаҥ (Якутский → Якутский)

иҥэ-дьаҥа суох - олбу кубулҕата, киириитэ-тахсыыта суох; адьыната суох. Непорочный; бесхитростный
Иҥэ-дьаҥа суох киһи.  Бэйэтэ туох да иҥэ-дьаҥа суох, көнө-сымнаҕас, сүрэхтээх, үлэһит буолан, кинини ыал былдьаһыгынан киллэрэллэр. А. Софронов
Тосту-туора быһыылааҕа биллибэт, иҥэ-дьаҥа суох үлэһит курдуга. «ХС»
Салайар дьоҕурдаах буолуох, иҥэ-дьаҥа суох, көнө сүрэхтээх, оҕолорго сөбүлэтэр уолчааны таба көрөммүт, студпрофком бэрэссэдээтэлинэн талларан үлэлэппиппит. «Кыым»

сүүрэлэт

сүүрэлэт (Якутский → Якутский)

сүүрэлээ диэнтэн дьаһ
туһ. Зосим Абыланов өһөстүк түҥнэри көрбүт харахтарын түргэнтүргэнник сүүрэлэттэ. Эрилик Эристиин
Петруся сүүһүн ытыһын тилэҕинэн тас гына оҕуста, атаҕын баҕаналыы тэбинэн аччаллан турда. Уоһун чорботто. Хараҕын араастаан сүүрэлэттэ. М. Доҕордуурап
Адьынат санаата Албын хараҕын Ачарбаас уутунуу Алыс сүүрэлэттэ. Күн Дьирибинэ

тыытыс

тыытыс (Якутский → Якутский)

туохт., кэпс. Кимниин эмэ этис, мөккүс; кими эмэ чыычылаа, кыйахаа. Спорить с кем-л.; задирать кого-л. [Марыына:] Итинник куһаҕан киһи билигин, араас буоллаҕына, эйигин харыстыыра биллибэт
Төрүт тыытыһыа да суоххун тыытыһаахтыыгын, эрэйдээх... Н. Неустроев
Алааспыт тула тыа быыһар, Атаска-доҕорго холоһоммут, Атаҕастаһар, тыытыһар Адьыната суох дьоммут. С. Тимофеев

ыллартар

ыллартар (Якутский → Якутский)

I
ыллар I диэнтэн дьаһ
туһ. Ньукулай, дьэ көр, бу арыгылыы олоробун, өссө арыгы ыллартара ыыттым. А. Софронов
Бурдугу уолгунан ыллартараар. «Чолбон»
Аҕам сылга биирдэ эмэтэ киирэн тахсар куоратчыт. Биэккэлэр кининэн сээкэй миэлэһи ыллартараллар. КНЗ ОО
II
ыллар II диэнтэн дьаһ
туһ. Киэҥ сиринэн кэрийбит, киһи-сүөһү ортотунан сылдьыбыт буолан, араас адьынакка ыллартарарым. Болот Боотур
Киһи эҥин арааска санаатын, сүрэҕин ыллартарар ээ. «ХС»

ымсыы-обот

ымсыы-обот (Якутский → Якутский)

даҕ. Аһара иҥсэлээх, өрүскэ, кыраҕа баҕата туолбат. Ненасытный, алчный, чрезмерно жадный
Кини [Толстой] аат-суол былдьаһымтыа, кыыллыы быһыылаах, ымсыы-обот аристократ эписиэрдэри содур-көлдьүн олохторун абаран-сатаран туран саралыы тардан суруйбута. Софр. Данилов
Марья Алексеевна, хомойуох иһин, ымсыы-обот, албын, мөкү дьоннор ити адьынаттарыттан маппатах эбит. Н. Чернышевскай (тылб.)

агроном

агроном (Якутский → Якутский)

аат. Сир оҥоруутун специалиһа, тыа хаһаайыстыбатын култуураларын үүннэриигэ специалист. Агроном
Кэлтэй айылҕаны буруйдуур адьынаты ууратыахха, бурдук иһин норуот бүттүүн охсуһуутун тэрийиэххэ — агрономнар ытык эбээһинэстэрэ итинник. П. Егоров
Үрдүк үүнүүнү солооһунтан ылар иһин агроном дьаһалларын табатык олоххо киллэрэр иһин элбэх сыраҕын биэрдиҥ. М. Доҕордуурап
Сүөһү да иитэрбитигэр, үлэлиирбитигэр даҕаны үөрэх улааттаҕына, тэнийдэҕинэ, агроном диэн үөрэхтээх дьон ыйыыларынан тэринэн олордохпутуна, оччоҕо олохпут оҥоһуутун кыайыахпыт, сатыахпыт. Эрилик Эристиин