Якутские буквы:

Якутский → Русский

аллай=

разевать рот, недоумевать; аллайан хаал = стоять с разинутым ртом # күлүм аллай = улыбнуться или засмеяться непроизвольно; саҥа аллай = непроизвольно сказать или воскликнуть что-л.

Якутский → Английский

аллай=

v. to open one’s mouth widely; аллаҕар a. with mouth wide open


Еще переводы:

воскликнуть

воскликнуть (Русский → Якутский)

сов. саҥа аллай.

аллайыы

аллайыы (Якутский → Русский)

и. д. от аллай = # саҥа аллайыы грам. междометие.

просиять

просиять (Русский → Якутский)

сов. 1. сырдаан кэл, күндээр, чаҕылый; 2. перен. (стать радостным) үөрэв сырдыы түс, күлүм аллай.

междометие

междометие (Русский → Якутский)

с. грам. саҥа аллайыы.

восклицание

восклицание (Русский → Якутский)

с. саҥа аллайыы.

ох

ох (Русский → Якутский)

межд. ох, айа (саҥа аллайыы)

торжество

торжество (Русский → Якутский)

с. 1. (празднество) быраапын-ньык, бырааһынньыктааһын; Октябрьские торжества Октябрь бырааһынньыга; 2. (победа, успех) өрөгөйдеөһүн; торжество гуманизма гуманизм өрөгөйдөөһүнэ; 3. (чувство радости) үөрүү-көтүү, өрөгөйдөөһүн; воскликнуть с торжеством үөрэн-көтөн саҥа аллай.

күлүм

күлүм (Якутский → Русский)

I блеск, отблеск, сияние, сверкание; көмүс күлүмэ блеск золота; күн күлүмэ сияние солнца.
II улыбка, усмешка; күлүм гын = (или аллай =) улыбнуться.
III : күлүм гын = момент, внезапно вспыхнуть, вдруг воспламениться.

мичик

мичик (Якутский → Русский)

мичик гын = однокр. от мичий= улыбнуться; мичик аллай улыбнись веселей; рассмейся; аҕал диэтэххэ антах хайыһар , мэ диэтэххэ мичик гынар посл. скажешь "дай"—отвернётся, скажешь "на"— улыбнётся (говорится о скряге).

ротозейничать

ротозейничать (Русский → Якутский)

несов. разг. аппайан хаал, -аллайан тур (сэргэххин сүтэр).