Якутские буквы:

Якутский → Русский

бачыгырас

1) густой, частый; бачыгырас бугул часто поставленные копны; 2) трескучий (о звуке); бачыгырас тыас треск (напр. горящих деревьев во время лесного пожара).

Якутский → Якутский

бачыгырас

I
бачыгыраа II диэнтэн холб. туһ. Кэмэ суох элбэх хоруобуйалаах дьиэлэр бачыгыраһан көһүннүлэр. Эрилик Эристиин
Сотору үүнүүлээх ходуһаҕа бугуллар бачыгыраспыттара. Далан
Халлааҥҥа сулустар тахсан бачыгыраспыттара. Ч. Айтматов (тылб.)
II
даҕ. Үрүт-үөһэ улаханнык хабырыта барар, таһыргыыр (тыас туһунан). Трескучий (о звуке)
Бачыгырас тыас ортотугар ыһыыхаһыы бөҕө буолбута. Эрилик Эристиин
III
даҕ.
1. Чугас-чугас кэккэлээн турар; бөлөхтөспүт, кэчигирээбит (бэрт элбэх туох эмэ). Находящиеся близко друг от друга (о множестве предметов), скученный. Бачыгырас дьиэлэр. Бачыгырас бугуллар
Элбэх, хойуу; туох эмэ тас өттүн бүтүннүү бүрүйэр (ойуу-бичик туһунан). Насыщенный, густой; густо покрывающий поверхность чего-л. (об узоре). Бачыгырас ойуулаах матаарчах иһиттэри бааралаатыбыт. Саха фольк.
2. көсп. Ыспыт курдук хойуу, саба ыһыллыбыт (сулустар тустарынан). Густо усеянный (о звездах)
Үрэх күнү, ыйы, бачыгырас сулустары уутугар сардаҥарда оонньотор буоллаҕа. Л. Попов
Халлаан бачыгырас сулустарын ыйбытым. «ХС»


Еще переводы:

треск

треск (Русский → Якутский)

сущ
(мн. ч. нет)
бачыгырас тыас

пестреть

пестреть (Русский → Якутский)

II несов. 1. (мелькать) эриэннэнэн көһүн, элэҥнээ; пестрели алые флажки кыһыл флажоктар элэҥнэһэллэрэ; 2. чем (изобиловать) дьэргэй, дьэргэйэн көһүн, бачыгырас буол; письмо пестрит ошибками сурук алҕаһа бачыгырас.

баҕараахтаа

баҕараахтаа (Якутский → Якутский)

баҕар I диэнтэн атаах. Бары баарбыт тухары Бачыгыраһан тураммыт Баҕараахтаан хаалыаҕыҥ. А. Софронов
Тээтэҥ барахсан эн улахан киһи буола охсуоххун наһаа баҕараахтыыра. Н. Якутскай

бугул

бугул (Якутский → Русский)

копна; хонууга бугуллар бачыгыраспыттар на поле густо стоят копны.

чохчо

чохчо (Якутский → Якутский)

аат. Туох эмэ (хол., соломо) чөмөҕө. Куча чего-л. (напр., соломы)
Үрүҥ хаарга чохчо ноһуомнар, түүтэхтээх бурдугу туруортаабыт курдук, бачыгыраһаллар. А. Фёдоров
Бэс, тиит мастар чохчолоро кытылга килэмиэтиринэн сиринэн тайаан сыталлар. И. Данилов
ср. тюрк. чокчо, монг. соҕча ‘куча’

бап-

бап- (Якутский → Якутский)

Даҕааһын күүһүрдэр эбиискэтэ, ба-, баа- – диэн саҕаланар олохторго сыстар: бап-бааҕынас, бап-барылас, бап-бачыгырас. Препозитивная усилительная частица прилагательных, присоединяемая к основам, начинающимся с ба-, баа-: бап-бааҕынас ‘очень низкий, густой (звук)’, бап-барылас ‘громкий, сильно рокочущий’, бап-бачыгырас ‘очень резкий, трескучий’
Тыаһа диэн бэйэкээннээх биир кэм күп-күүгүнэс, бап-бааҕынас, ньип-ньирилэс үлүгэр. Күннүк Уурастыырап
Хобороос суорҕанын арыйа баттаата, титириир ыарыынан ыалдьыбыттыы, тииһэ тииһигэр охсуллан лычыгыраата, бап-бабыгырас буолла. И. Гоголев
Айаҕын иһэ бап-баллырҕас үөхсүү, тииһин хабырынар тыаһа кыпкычыгырас. Н. Якутскай
Ардах түһэрэ эмискэ күүһүрэн кэллэ, хаппыт буорга түһэр тыаһа бап-барылас, тип-тигинэс буола түстэ. И. Сысолятин

бырадаах

бырадаах (Якутский → Якутский)

көр быдараах
Быччыгыныар ойуулаах Бырадаах иһиттэри бычыгыраттыбыт, Бачыгырас ойуулаах Матаарчах иһиттэри бааралаатыбыт. Саха фольк. Сэттэ сиринэн кэрэниистээх ойуулаах Кэриэн айаҕы кэккэлэттибит, Быччыгыныар ойуулаах Бырадаах иһиттэри бычыгыраттыбыт. Нор. ырыаһ. Чороон айаҕы Чуоҕутан туругуртубут, Кэриэн айаҕы кэккэлэттибит, Бырадаах айаҕы Быыгыначчы туруордубут. Н. Степанов
ср. тюрк. бардак ‘стакан’

быһылын

быһылын (Якутский → Якутский)

быс диэнтэн атын
туһ. Күнүс көрдөххө, үөскүлэҥ түүтэх соһулуоннара бачыгыраһаллар, ситэ быһылла илик үүнүүлээх бурдук долгуннурар. Амма Аччыгыйа
Кууһума суукка кырдьыктаах төрүөтү түөрээри гыннаҕына: «Этэр быраабыҥ быһыллар», — диэн ууратан иһэллэр. Н. Павлов. Билиҥҥи бириэмэҕэ сопхуоска үлэ бары көрүҥнэригэр олохтоох усулуобуйаҕа сөп түбэһэр үлэ нуормалара, сыаналара быһылыннылар. «Ленин с.»

матаарчах

матаарчах (Якутский → Якутский)

аат., эргэр. Кымыһы уонна да атын үрүҥ аһы кутарга аналлаах, үөһээ өттүнэн үмүрүк, аллараа өт тө лаппаҕар, хаһан оҥоһуллубут мас иһит, ымыйа. Деревянный кубок средней величины без ножек для хранения кумыса и других молочных продуктов
Баччыгыныар ойуулаах Бырадаах иһиттэри бычыгыраттыбыт, Бачыгырас ойуулаах Матаарчах иһиттэри бааралаатыбыт. Саха фольк. Көйөргө кымыһы көҕүөркөҕүөр аайы Күүгүнэччи куттулар …… Матаарчах аайы бааҕынаттылар. «ХС»

соһулуон

соһулуон (Якутский → Якутский)

аат. Бурдук түүтэхтэрин чөмөхтөөн, бэйэ-бэйэлэригэр өйөөн куурда-хатара туруоруллубута. Суслон
Үөскүлэҥ түүтэхтэр соһулуоннара бачыгыраһаллар. Амма Аччыгыйа
Лаабыс, кылаат, соһулуон, түүтэх диэннэри аан бастаан Көстөкүүн үөскэппитэ, тарҕаппыта. Күннүк Уурастыырап
Кэннилэригэр саҥа быһыллыбыт түүтэхтээх бурдук хойуу соһулуона туран бачыгыраан истэ. АЕА БМ