несов. см. выдергать, выдернуть.
Русский → Якутский
выдёргивать
Еще переводы:
туур= (Якутский → Русский)
вырывать, выдёргивать; баҕананы туур = вырвать столб; тоһоҕону туур = выдернуть гвоздь; туура тарт = выдернуть что-л. (с силой).
сыыйталаа= (Якутский → Русский)
многокр. от сыый = 1) вытягивать, выдёргивать что-л. друг за другом, одно за другим; тоһоҕолору сыыйталаа = выдёргивать гвозди один за другим; 2) освобождать (от каких-л. занятий многих одного за другим); хас да студены үөрэхтэн сыыйталаабыттар нескольких студентов освободили от занятий.
үргэн= (Якутский → Русский)
возвр. от үргээ = рвать, срывать, обрывать, дёргать, выдёргивать (для себя); кииһилэ үргэнним я нарвала себе щавеля # баттаххын үргэн = рвать на себе волосы; абабыттан баттахпын үргэнним от досады я рвал на себе волосы.
үргээ= (Якутский → Русский)
рвать, срывать, обрывать; дёргать, выдёргивать; күөх отто үргээ = нарвать зелёной травы; куста үргээ = ощипать утку; отонно үргээ = собрать ягоды; оҕуруот отун үргээ = полоть огород # баттаҕын үргээ = оттаскать за волосы.
логлу (Якутский → Русский)
нареч. 1) куском, кусками (откалываться), отваливать(ся); логлу оҕус= отколоть (одним) ударом; логлу бар = отвалиться большим куском; 2) без остатка, до основания (вырывать, выдёргивать); логлу тарт = вырвать с корнем.
сыый= (Якутский → Русский)
1) вытягивать, растягивать; быаны сыый = растянуть верёвку (во всю её длину); 2) выдёргивать; саайыллыбыт тоһоҕону сыый = выдернуть забитый гвоздь; 3) перен. освобождать кого-л. (от каких-л. занятий); кинини байыаннай сулууспаттан доруобуйатынан сыыйбыттар его освободили от военной службы по состоянию здоровья.
щипать (Русский → Якутский)
несов. 1. кого-что (защемлять пальцами) кымыстаа, кымаахтаа; 2. что (вызывать ощущение жжения) сиэ, аһыт; перец щиплет язык биэрэс киһи тылын сиир; 3. что (обрывать) үргээ, тардыалаа; үргээн сиэ; щипать траву оту үргээ; 4. что (выдёргивать перья, пух) үргээ; щипать курицу кууруссаны үргээ.
рвать (Русский → Якутский)
I несов. что 1. (вырывать, выдёргивать) сулбу тарт, туура тарт; рвать что-л. из рук тугу эмэ илиититтэн сулбу тардан ыл; 2. (срывать) турута тыыт; рвать цветы сибэккилэри турута тыыт; 3. (разрывать) хайыта тыыт, быпыта тыыт; 4. перен. (прекращать) быс, уурат; рвать отношения сыһыаҥҥын быс; 5. (взрывать) дэлби тэптэр; рвать динамитом скалу динамитынан очуоһу дэлби тэптэр.
дёргать (Русский → Якутский)
несов. 1. кого-что (тянуть) тардыалаа, илгиэлээ; дёргать за рукав сиэҕиттэн тардыалаа; 2. безл. разг. тардыалаа, тартар; у меня дёргает палец тарбаҕым тардыалыыр; его всего дёргает кини иҥиир ситиитин тартарар; 3. кого, перен. разг. (беспокоить) тыыт, сүгүннээмэ; 4. что, разг. (выдёргивать) үргээ, тоноо, туур; дёргать зуб тиискин туур.
хадьырый (Якутский → Якутский)
туохт. Тугу эмэ тиискинэн ытыран баран тыастаахтык быһыта, тоҕута тардан ыл. ☉ Выдёргивать, рвать зубами
Саһарымтыйа туртайбыт оту аччыктаабыт ат хадьырыйан сытыы тииһин тыаһа кирдиргиирэ. И. Гоголев
Күөрэгэй тутуспут мутуга модьу буолан, бөрө иккиһин нэмийэн хадьырыйыан иннинэ атаҕын ньылбы тардан ылла. Т. Сметанин
Ол икки ардыгар бүтэҥи көҕүс тыаһа тиҥиргээтэ уонна тугу эрэ хадьырыйар тыас иһилиннэ. Тумарча
ср. монг. хадрах ‘рассекать клыками (о кабане)’, бур. хазаха, монг. хазах ‘кусать’