Якутские буквы:

Русский → Якутский

выше

нареч.
үөһэ, өрө

выше

  1. сравн. ст. от высокий, высоко; 2. нареч. (о предшествующем тексте) үөһэ; как говорилось выше үөһэ этиллибитин курдук; 3. предлог с род. п. (сверх чего-л.) үөһэ; дети в возрасте выше семи лет еэттэтиттэн үөһэ саастаах оҕолор; 4. предлог с род. п. (вверх по течению) үөһэ, өрө; выше Волгограда Волгоградтан үөһэ. , выше= холбуу тыллар бастакы чаастара, суолтатынан "үөһэ", "урут" диэн тылларга сөп түбэһэр, хол. вышеназванный үөһэ ааттаммыт, у рут этиллибит. ". вышеизложенный прил. үөһэ этиллибит; вышеизложенные доводы үөһэ этиллибит доводтар.

высокий

прил.
үрдүк

высокий

прил. 1. үрдүк; высокая гора үрдүк хайа; 2. (большой по количеству, по силе) үрдүк, улахан; высокое давление үрдүк баттааһын; высокие цены үрдүк сыана; 3. (отличный по качеству) үрдүк, бастьиг; 4. (почётный) үрдүк, улахан; высокое звание үрдүк соло, үрдүк аат; высокая честь үрдүк чиэс; высокий гость үрдүк ыалдьыт; 5. (возвышенный) үрдүк, үтүө; высокий порыв үтүө дьулуур; 6. (о звуках, голосе) үрдүк, нарын; высокий тенор үрдүк тенор; 7. (изысканный, торжественный) үрдүк, өрө көтө-ҕүллүүлэх; высокий стиль үрдүк стиль; # высокий лоб үрдүк сүүс; быть высокого мнения о ком-чём-л. үрдүктүк сыаналаа.


Еще переводы:

гораздо

гораздо (Русский → Якутский)

нареч. быдан; он гораздо выше брата кини быраатынааҕар быдан үрдүк.

күөрэччи

күөрэччи (Якутский → Русский)

нареч. высоко; выше; күөрэччи тут= держать что-л. высоко.

куруму

куруму (Якутский → Русский)

высокие торбаса (значительно выше колен); тыс куруму высокие торбаса из оленьих лап.

октава

октава (Якутский → Русский)

муз. октава; үрдүк октаваҕа оонньоо = играть на октаву выше.

үрдүктүк

үрдүктүк (Якутский → Русский)

нареч. высоко; выше, повыше; кини үлэтин үрдүктүк сыаналаабыттар его работу оценили высоко.

өндөс

өндөс (Якутский → Русский)

I : өндөс гын = однокр. от өндөй = вдруг приподняться, привстать.
II повыше, чуть выше (ростом); эдьиийэ балтыттан өндөс старшая сестра чуть выше младшей.

разрастаться

разрастаться (Русский → Якутский)

несов., разрастись сов. 1. (вырастая, стать выше) үүнэн таҕыс, улаат; 2. перен. (увеличиться) улаат, кэҥээ; город разросся куорат улаатта.

поверх

поверх (Русский → Якутский)

предлог с род. п. 1. (сверху) таһынан, үрдүнэн; поверх рубашки ырбаахы таһынан; 2. (выше чего-л.) үрдүнэн, үөһээ өттүнэн.

верхом

верхом (Русский → Якутский)

нареч. 1. (по верху чего-л.) үөһэнэн; идти верхом үөһэнэн бар; 2. (выше краёв) ыы-былчары; насыпать мешок верхом куулга ыы-былчары кут.

үөһэ

үөһэ (Якутский → Русский)

  1. нареч. наверху, вверху; наверх, вверх; күн үөһэ ойбут солнце поднялось; үөһэ олорор он сидит наверху; 2. послелог, упр. осн., исх. п. на, над, выше; халлаан үөһэ на небе; күөл үөһэ над озером; быһыттан үөһэ выше плотины # үөһэ тыын = вздыхать.