Якутские буквы:

Русский → Якутский

дальний

прил
1. Ыраах, кый. 2. Тастыҥ

дальний

прил. 1. (далёкий, отдалённый) ыраах; дальнее плавание ыраах устуу; 2. (о родственниках) тастыҥ; # без дальних слов ол-бу диэбэккэ, үгүһү этэ барбакка.

дальний родственник

прил
тастыҥ аймах

родственник

сущ
аймах

родственник

м. уруу, аймах.


Еще переводы:

таһырах

таһырах (Якутский → Русский)

чужой и нелюбимый; тас уруу таһырах погов. дальний родственник чужд.

тастыҥ

тастыҥ (Якутский → Русский)

1) чужой, посторонний; тастыҥ киһи посторонний человек; 2) дальний тастыҥ аймах дальний родственник.

үйэ-хайа

үйэ-хайа (Якутский → Русский)

үйэ-хайа уруулуулар они дальние родственники (соотв. седьмая вода на киселе).

аймаҕымсах

аймаҕымсах (Якутский → Русский)

любящий родственников, привязанный к родственникам.

кыйаар

кыйаар (Якутский → Русский)

отдалённый; дальний, далёкий; кыйаар дойдуга барбыт он уехал в далёкие края.

родня

родня (Русский → Якутский)

ж. 1. собир. (родственники) уруу--аймах; 2. разг. (родственник, родственница) уруу, аймах; он мне родня кини мин аймаҕым.

сородич

сородич (Русский → Якутский)

.и. 1. (родственник) биир аймахтаах, аймах, ханыы; биир уустаах (в родовом обществе); 2. (земляк) биир дойдулаах.

дядя

дядя (Русский → Якутский)

сущ
1. По линии отца - абаҕа (старше отца), убай (младше отца). 2. По линии матери - таай.

сущ.
абаҕа (старший брат отца), убай (родственник по отцу, моложе отца), таай (родственник по матери, мужчина)

кый

кый (Якутский → Русский)

1) дальний, далёкий || далеко; кый дойдулар дальние страны; кый барбыт сылгылар далеко ушедшие лошади; 2) давний || давно; манна кэлбитим кый буолла я сюда прибыл очень давно.

уруу

уруу (Якутский → Русский)

1) родственник, родня; чугас уруу близкий родственник; аҕам уруута родня по линии отца; уруу ырааҕа, уу чугаһа ордук погов. хорошо, когда водопой близко, а родня далеко; 2) см. сыбаайба.