Якутские буквы:

Русский → Якутский

золотой

прил
кыһыл көмүс (кыһыл көмүһүнэн оҥоһуллубут)

золотой

прил. 1. көмүстээх, көмүс, кыһыл көмүс; золотой песок көмүстээх кумах; золотые прииски кыһыл көмүстээх бириискэлэр; золотая монета кыһыл көмүс манньыат; 2. эк. көмүс; золотое содержание валюты валюта төһө көмүстээҕэ; золотой запас көмүс саппааһа; 3. (золотистый) кыһыл көмүс өҥнөөх, кыһыл көмүс; золотые кудри кыһыл көмүс куудара; 4. перен. (счастливый) күөгэйэр; золотая пора күегэйэр күн; 5. перен. (замечательный) көмүс, үтүө; золотые слова үтүө тыл; 6. перен. (дорогой) күндү, көмүс; золотой мой! көмүһүм сыыһа!;# сулить золо- тыс горы көмүһүнэн көмүөх буол, элбэҕи эрэннэр; золотых дел мастер уст. көмүс ууһа; золотая осень көмүс араҕас күһүн (сэбирдэх саһарар кэмэ); золотая середина саамай ордуга — ортокута.


Еще переводы:

бириискэ

бириискэ (Якутский → Русский)

прииск |1 приисковый; көмүс бириискэтэ золотой прииск.

кавалер

кавалер (Русский → Якутский)

II м. кавалер; кавалер Золотой Звезды Кыһыл көмүс Сулус кавалера.

ободок

ободок (Русский → Якутский)

м. 1. уменьш. от обод; 2. (каёмка) бүүрүк, кытыы; золотой ободок на блюдце бүлүүһэ кыһыл көмүс бүүрүгэ.

насечка

насечка (Русский → Якутский)

ж. 1. (действие) кэрдиистээһин; тоҥуулааһын; 2. (нарезка) бэлиэ, кэрдиис, тоҥуу; 3. (чеканка) быһыы ойуу; ружьё с золотой насечкой кыһыл көмүс ойуулаах саа.

көлөөскө

көлөөскө (Якутский → Русский)

колечко; көмүс көлөөскө золотое колечко; колооско ытарҕа серьги колечком.

мешок

мешок (Русский → Якутский)

м. 1. куул, мөһөөччүк; 2. (мера сыпучих тел) куул; мешок муки биир куул бурдук; 3. (у животных, растений) мөһөөччүк, хаа; # золотой (или денежный) мешок харчы хаата (улахан баай киһи); спальный мешок утуйар мөһөөх.

фонд

фонд (Русский → Якутский)

м. 1. (денежные средства) фонд, (туох эмэ сыалга аналлаах үп); фонд зарплаты хамнас фона; 2. (запасы) фонд, саппаас; семенной фонд колхоза колхоз сиэмэтин фона; основной словарный фонд сүрүн словарнай фонд; # золотой фонд кыһыл көмүс фонд (туох эмэ саамай сыаналаах өттө).

бөҕөх

бөҕөх (Якутский → Русский)

I браслет; кыһыл көмүс бөҕөх золотой браслет.
II 1) сытый, довольный; бөҕөх киһи сытый человек; 2) сытный; бөҕөх ас сытная пища; 3) перен. уверенный; кыайыахпыт диэн бөҕөхпүн я уверен, что мы победим.

сомоҕо

сомоҕо (Якутский → Русский)

1) цельный, неотделённый; сомоҕо көмус золотой самородок, самородок золота; сомоҕо муус глыба льда; сомоҕо таас а) булыжник; б) валун; сомоҕо сыа ком жира; 2) перен. единый, сплочённый; сомоҕо коллектив сплочённый коллектив # сомоҕо домох грам. устойчивое словосочетание; фразеология; сомоҕо тыл словосочетание.

чеканка

чеканка (Русский → Якутский)

ж. 1. (действие) быһыы, быһан оҥоруу, быһан таһаарыы; тех. ыга таптайыы, суохайыы; с. х. лэппийии, кырыйыы; чеканка монеты манньыаты быһыы; 2. (рисунок) ойуу, быһыы ойуу (тимиргэ); ружьё с золотой чеканкой көмүс ойуулаах саа; 3. тех. (обработанный металл) таптайыыта, суохайыыта.