Якутские буквы:

Русский → Якутский

оживлённо

нареч. сэргэхтик, көхтөөхтүк, күө-дьаа; оживлённо разговаривать күө-дьаа кэпсэт.

оживлённый

  1. прич. от оживить; 2. прил. * *(весёлый, возбуждённый) сэргэх, сэргэхсийбит; *оживлённые лица сэргэхсийбит сирэйдээхтэр; 3. *прил. (протекающий живо, бойко) күргүөмнээх, көхтөөх, күө-дьаа; оживлённая беседа күө-дьаа сэһэргэһии; оживлённая дискуссия көхтөөх мөккүөр; оживлённая торговля күргүөмнээх эргиэн.

Еще переводы:

күө-дьаа

күө-дьаа (Якутский → Русский)

нареч. громко, шумно, оживлённо; күө-дьаа буолар он ведёт себя шумно (напр. говорит громко, оживлённо).

ньиргиэрдээхтик

ньиргиэрдээхтик (Якутский → Русский)

нареч. оживлённо, шумно; конференция бэрт ньиргиэрдээхтик бара турар этэ конференция проходила очень шумно.

күө-бааччы

күө-бааччы (Якутский → Русский)

нареч. 1) громко, шумно, оживлённо; күө-бааччы сэһэргэс = беседовать оживлённо (с охотой); 2) разг. сносно, прилично || сносный, приличный; күө-бааччы олорор кэргэн сносно, вполне прилично живущая семья; күө-бааччы хамнас вполне приличная зарплата.

тибилгэн

тибилгэн (Якутский → Русский)

оживлённый, беспокойный (о многолюдном месте); тибилгэн айан суола большая проезжая дорога.

ботугунай

ботугунай (Якутский → Якутский)

туохт. Түргэн түргэнник гынан баран симиктик ботугураан саҥар. Говорить, шептать торопливо, оживленно, но тихим голосом. Тугу эрэ саҥаран ботугунайар

ньиргиэрдээх

ньиргиэрдээх (Якутский → Русский)

оживлённый, шумный; ньиргиэрдээх мунньах шумное собрание # ньиргиэрдээх уонна ньиргиэрэ суох бүтэй дорҕооннор лингв, звонкие и глухие согласные.

шумный

шумный (Русский → Якутский)

прил. I. (производящий шум) айдааннаах, күүгээннээх; шумная компания айдааннаах компания; 2. (оживлённый) тыас-таах-уустаах, айдааннаах, күүгээннээх; 3. (сенсационный) дарбааннаах; шумный успех дарбааннаах ситиһии.

бойкий

бойкий (Русский → Якутский)

прил. 1. (быстрый, живой) сытыы, сылбырҕа, чобуо; 2. (оживлённый) кэлиилээх--барыылаах, күргүөмнээх, сэргэх; бойкая улица кэлиилээх-барыылаах уулусса; бойкая торговля күргүөмнээх эргиэн; # бойкий (или боек) на язык чобуо тыллаах.

күө-бааччы

күө-бааччы (Якутский → Якутский)

сыһ.
1. Сэргэхтик, көхтөөхтүк; омуннаах соҕустук. Оживленно, живо; возбужденно
Ыалдьыт дьиэлээх дьону кытта күө-бааччы кэпсэтэр. — Кинилэр [Буокайдаах Чуурай] ибис-иккиэйэхтэр да, күө-бааччы сэһэргэһэри булар дьон. А. Сыромятникова
2. кэпс. Син аҕайдык, сэниэтик. Сносно, прилично. Күө-бааччы олорор ыал

чамаар

чамаар (Якутский → Якутский)

туохт. Синньигэс, ньааҕынас куоласкынан элбэҕи күө-дьаа саҥар. Говорить тонким голосом много и оживлённо
[Омукча оҕонньор] Сирэйэ салгынтан хараарбыт, Бэйэтэ сэһэргээн чамаарар. П. Тобуруокап
Дьаамсык оҕонньор чамаарар. С. Васильев
Филофей чамаарда. И. Тургенев (тылб.)