Якутские буквы:

Русский → Якутский

отдалённо

нареч. ыраах, ырааҕынан; это даже отдалённо непохоже на правду бу кырдьыкка ырааҕынан да маарыннаабат.

отдалённый

  1. прич. от отдалить; 2. прил. ыраах; 3. прил. (незначительный) ырааҕынан; отдалённое сходство ырааҕынан маарыннаһыы.

Еще переводы:

кыйаар

кыйаар (Якутский → Русский)

отдалённый; дальний, далёкий; кыйаар дойдуга барбыт он уехал в далёкие края.

кыраай

кыраай (Якутский → Русский)

  1. 1) край, сторона; ыраах кыраайга в далёком краю; 2) край (административная единица); 2. разг. отдалённый, далёкий; кыраай сир отдалённая местность.
учаастак

учаастак (Якутский → Русский)

в разн. знач. участок; совхоз ыраах учаастага отдалённый участок совхоза; быыбардыыр учаастак избирательный участок; оҕоруот учаастага участок под огород.

дальний

дальний (Русский → Якутский)

прил. 1. (далёкий, отдалённый) ыраах; дальнее плавание ыраах устуу; 2. (о родственниках) тастыҥ; # без дальних слов ол-бу диэбэккэ, үгүһү этэ барбакка.

кыраман

кыраман (Якутский → Русский)

1) далёкий, дальний; отдалённый || далеко; кыраман сир далёкая местность; 2) очень давний || очень давно, давным-давно; кэлбитим кыраман буолла я пришёл давным-давно; кыраман өр очень долго.

ыраах

ыраах (Якутский → Русский)

  1. далёкий, дальний, отдалённый || даль, дальность, отдалённость || далеко; ыраах дойдулар дальние страны; оройуон ырааҕыттан из-за отдалённости района; ыраах бар= уйти далеко; 2. гораздо, значительно; маннык ыраах ордук так гораздо лучше.
разбросанный

разбросанный (Русский → Якутский)

  1. прич. от разбросать; 2. прил. (отдалённый друг от друга) ыһыллаҕас; ыһыллаҕастык турар; разбросанные дома ыһыллаҕастык турар дьиэлэр; 3. прил. (несосредоточенный) ыһыллаҕас; разбросанный человек ыһыллаҕас киһи; 4. прил. (беспорядочный) сатаҕай, ыпсаҕайа суох; разбросанные мысли ыпсаҕайа суох санаалар.
далёкий

далёкий (Русский → Якутский)

прил. 1. (отдалённый расстоянием) ыраах; далёкие страны ыраах дойдулар; 2. (с большим протяжением) ыраах, уһун; далёкий путь ыраах айан; 3. (отделённый временем) ыраах, өр; далёкое будущее ыраах инники; 4. перен. (чуждый) ыраах, туспа, холооно суох; они далёкие друг другу люди кинилэр бэйэ-бэйэлэриттэн ыраах дьон; # не очень далёкий человек олус ырааҕа суох киһи, татым өйдөөх-санаалаах киһи.

крайний

крайний (Русский → Якутский)

прил. 1. (находящийся на краю) уһук, бүтэһик; крайний дом уһук дьиэ; 2. (отдалённый) уһук, ыраах; крайний север уһук хоту; 3. (предельный) уһук, тиһэх; крайний срок уһук болдьох; 4. (исключительный) наһаа, муҥутуур; крайняя усталость наһаа сылайыы; крайний реакционер мунгутуур ре-, акционер; # крайние меры уһук миэрэлэр; в крайнем случае муҥур уһукка тиийдэххэ; по крайней мере муҥ сатаатар, муҥар тиийдэххэ; крайняя необходимость мүлчүрүйбэт кыһалҕа.

ньиргиэр

ньиргиэр (Якутский → Русский)

гул, гром (напоминающий отдалённые громовые раскаты); канонада ньиргиэрэ иһилиннэ слышен гром канонады.