Якутские буквы:

Якутский → Русский

оҥкучах

яма, ямка; ср. дьаама.

Якутский → Английский

оҥкучах

n. cellar, basement

Якутский → Якутский

оҥкучах

  1. аат.
  2. көр омуһах. Сайыҥҥытыгар типографияны ампаар оҥкучаҕын иһигэр көһөрөллөр. Н. Якутскай
    Моркуобу лаппаакынан түөрэн хостонор. Отун быһан, быраҕан баран, аһын дьиэ оҥкучаҕар ууран, харайыллар. ФНС ОАҮүС
  3. Хаһыллыбыт сир, дьаама. Яма, ямка
    [Оҕус] дьиэ таһыгар олорор дьону, биһигини, көрөн, тиэргэҥҥэ кэлэн, оҕустар хаспыт оҥкучахтарыгар буору хаста. Далан
    Өксүүнньэ били баҕайыны маһынан ылан, алдьаммыт бөх ыаҕаһыгар уган, дьиэ кэннинээҕи былыргы даҥ оҥкучаҕар таһааран бырахта. Күндэ
  4. даҕ. суолт. Төгүрүччү туруору сыырдаах чоҥкучах (хол., алааһы этэргэ). Окружённый крутыми горками (напр., об аласе)
    Саах сыбахтаах Саха туруору балаҕана Оҥкучах алаас үрдүгэр Унаар буруону субуйда. С. Васильев
    Дорообо, күн курдук төгүрүк, Төрөөбүт оҥкучах алааһым. Мин эмиэ бу бүгүн чэбдиктик Эн буоргар сынньанан күүс ыллым. Чэчир-80
    ср. эвенк. оҥкучак ‘овраг’, тув. оҥгар ‘яма’, кирг. чуҥкурчах ‘углубление’, бур. хонхосог ‘лунка’

Еще переводы:

ледник

ледник (Русский → Якутский)

м. (погреб) булуус, муустаах оҥкучах.

погреб

погреб (Русский → Якутский)

м. оҥкучах, булуус; винный погреб арыгы оҥкучаҕа; пороховой погреб буорах оҥкучаҕа.

впадина

впадина (Русский → Якутский)

ж. хаспах, оҥкучах; # глазная впадина харах олоҕо (онно).

ухабм.

ухабм. (Русский → Якутский)

хаһырыа, суол оҥкучаҕа.

ытыыстаа

ытыыстаа (Якутский → Якутский)

туохт. Оҥкучаҕы эркиннээ. Делать сруб (для погреба)
Быстахха ас уурар омуһах хастым, мас таһан, эриэннээн ытыыстаатым. Ф. Постников
Чычаас оҥкучах хаһан, маһы хайытан, суоран, эркин оҥорон ытыыстыыллар. ЭКС ТБТ
Ыал омуһаҕын кэҥэтэн, саҥалыы ытыыстаан, сиилэскэ анаан оҥорбуттар этэ. Үлэ үө.

чычаастык

чычаастык (Якутский → Русский)

нареч. мелко, неглубоко; чычаастык хаһыллыыбыт оҥкучах мелко выкопанная яма; чычаастык сытар неглубоко лежит (напр. какой-л. предмет в воде).

дьаратыҥы

дьаратыҥы (Якутский → Якутский)

даҕ. Чычаас соҕус, дириҥэ суох. Мелковатый, неглубокий
Үрэҕи арыый дьаратыҥы сиринэн оломноон туораатылар.  Оҥкучахтара дьаратыҥы эрээри кэҥэс соҕуһа. Софр. Данилов

точно

точно (Русский → Якутский)

II союзеравн. (словно) курдук; откуда--то тянуло затхлой сыростью,точно из погреба хантан эрэ оҥкучах иһиттэн тахсар курдук сииктээх сытыган салгын кэлэрэ.

помуойа

помуойа (Якутский → Русский)

разг. помои || помойный; помуойа оҥкучаҕа помойная яма.

дьаама

дьаама (Якутский → Русский)

разг. яма; выбоина, ухаб; ас уурар дьаама яма для хранения продуктов; суол дьаамалара ухабы на дороге; ср. оҥкучах # салгын дьаамата воздушная яма.