Якутские буквы:

Русский → Якутский

разнестись

сов. 1. (о вести и т. п.) тарҕан, иһиллэн хаал; разнеслись слухи сурах тарҕанна; 2. (о звуках) иһилин, дуораһый.

нестись

несов. 1. (мчаться) сүүр, тэбин; ойут, көтүт (на коне); нестись вскачь бөтөрөҥүнэн ойут; 2. (распространяться) сатараа, дуораһый, тарҕан; несутся песни ырыа дуораһыйар; 3. (о птицах) сымыыттаа; куры несутся кууруссалар сымыыттыыллар.


Еще переводы:

разноситься

разноситься (Русский → Якутский)

I несов. см. разнестись.

дьабыдыт=

дьабыдыт= (Якутский → Русский)

нестись (верхом).

дьулуруй=

дьулуруй= (Якутский → Русский)

устремляться, нестись куда-л.; ханна дьулуруйдүҥ ? куда ты несёшься?

переноситься

переноситься (Русский → Якутский)

несов. см. перенестись.

доноситься

доноситься (Русский → Якутский)

несов. см. донестись.

кыырай

кыырай (Якутский → Якутский)

I
туохт.
1. Үөһэ үрдүккэ эрчимнээхтик көт, өрө сурулаан таҕыс (хол., көтөр, сөмөлүөт). Стремительно взлететь вверх, взметнуться ввысь
Чыркымай эмискэ өрө кыырайан тахсыбыт уонна аллара супту сурулаан түһэн субу оҕолоругар чугаһаан эрэр эһэ сүүһүгэр саайыллыбыт. Софр. Данилов
Көтөр [мохсоҕол] букатын аллара түһэн, уол саатыгар кэтиллэ сыһан баран, эмискэ өрө күөрэйэн, халлаан сабарайын диэки кыырайда. Н. Габышев
Саха сирин дэлэгээссийэтин тиэммит үрүҥ көмүс лайнердар күөх халлааҥҥа өрө кыырайан тахсыталаабыттара. АҮ
2. Өрө ыстанан ыраах ой, ыраах өрө көтөн таҕыс (күүскэ охсууттан, быраҕыыттан, тэбииттэн уо. д. а.). Отлететь далеко в сторону (напр., от сильного удара)
Тоҥ эттэр бырдаҥалыыллар, остуол анныгар кыырайан кэлбиттэрин Микиитэ, сулбу тардан ылан, ытыһыгар үрбэхтээн баран, айаҕар уган кэбиһэр. Амма Аччыгыйа
Эшелон диэкиттэн кыранааталар кыырайаллар. С. Никифоров
Волейбол былассааккатын төһө эмэ ааһан кыырайан иһэр мээчиги, өрө ыстанан, ытыһынан төттөрү саайан кэбистэ. Тулхадыйбат д.
3. кэпс. Күүскэ сүүр, ойуолаа. Быстро бежать, мчаться, нестись
Суол ортотунан буур таба кыырайан иһэр! В. Гаврильева
[Хаппытыан] дьиэтин диэки барар дьоллооҕо буоллар, төһө эрэ кыырайар этэ! А. Сыромятникова
Оскуола диэки, аны тохтотон кэбиһиэхтэрэ диэбиттии, кыырайа турда. Ф. Софронов
4. көсп. (үксүн поэзияҕа). Ыраахха диэри тарҕан, тэний (ырыа, санаа). Широко, далеко распространиться, разнестись (о песне, мысли)
Кыырай эрэ, кыталык буолан, Кырдалы, сыһыыны үрдүнэн Кыайыы ырыата! С. Васильев
Сүрэхтэн үөскээбит ырыабыт Кыталык кыыл буолан кыырайдын. Күннүк Уурастыырап
Арҕаска кыырайан ылардыы, Уо, иэйии, үөһэтик күөрэй эн, Уус-уран тыл иннин ылардыы. Р. Баҕатаайыскай
II
кыырай халлаан поэт. — үрдүк халлаан. Далекое, высокое небо
Кыырай маҥан халлаантан Кыырпах кыраһа кыыдамныыр. С. Васильев
Кындыа маҥан кыталык үөрдэрэ Кыырай халлааҥҥа кыҥкынастылар. Таллан Бүрэ
Күнүскү ыам кэмэ буолан, күн кыырай халлаан оройугар тахсыбыт этэ. И. Никифоров
ср. алт. кыр ‘край, кромка, шов, грань’

опор

опор (Русский → Якутский)

м.: во весь опор (скакать или нестись или мчаться) муҥунан, муҥ тыынынаа (ойут, сүүрт).

элээр=

элээр= (Якутский → Русский)

нестись, проноситься быстро и плавно; кус көтөн элээрэр утка летит быстро и плавно.

проноситься

проноситься (Русский → Якутский)

I несов. см. пронестись.

сноситься

сноситься (Русский → Якутский)

II несов. см. снестись I.