Якутские буквы:

Русский → Якутский

спокойный

прил
холку, айдаана-куйдаана суох, нус-бааччы. Спокойный ребенок. Спокойное время

прил.
холку, чуумпу

спокойный

прил. 1. (тихий, не бурный) чуумпу; спокойное море чуумпу муора; 2. (выражающий спокойствие) холку; он сказал спокойным голосом кини холку куолаһынан эттэ; он был спокоен кини холку этэ; 3. (уравновешенный) холку, киэҥ көҕүстээх, сымнаҕас; у него спокойный характер кини холку характердаах; спокойная лошадь сымнаҕас ат; 4. (протекающий в спокойствии) түптээх, сынньалаҥ, бүччүм; спокойная жизнь түптээх олох; спокойная работа сынньалаҥ үлэ; спокойное место бүччүм сир; 5. разг. (удобный) холку; спокойная обувь холку атах таҥаһа; # будьте спокойны разг. эрэнэн кэбис; я за него спокоен мин кини туһугар эрэнэбин; спокойной ночи! үчүгэйдик уту-йуҥ! (киэһэ быраһаайдаһар оннугар этиллэр); спокойная совесть суобас ырааһа (бэйэ санаатыгар).


Еще переводы:

нуурал

нуурал (Якутский → Русский)

спокойный, тихий; нуурал киэһэ тихий вечер.

наҕыл

наҕыл (Якутский → Русский)

спокойный, неторопливый, тихий; наҕыл киһи спокойный человек; наҕыл ырыа тихая песня; наҕыл ат неторопливая лошадь.

аймаһый=

аймаһый= (Якутский → Русский)

тревожиться, беспокоиться, волноваться; долгуйбат бэйэтэ аймаһыйда всегда спокойный, он разволновался.

намыын

намыын (Якутский → Русский)

1) спокойный, уравновешенный; намыын киһи спокойный человек; 2) тихий; намыын саҥа тихая речь; намыын ырыа тихая, задумчивая песня.

бүччүм

бүччүм (Якутский → Русский)

тихий, спокойный, укромный; бүччүм сир тихое, укромное место; бүччүм олох спокойная жизнь.

уравновешенный

уравновешенный (Русский → Якутский)

  1. прич. от уравновесить; 2. прил. (спокойный, выдержанный) номоҕон, холку; уравновешенный человек холку киһи.
эпический

эпический (Русский → Якутский)

прил. 1. лит. эпическэй (эпос майгыннаах, эпоска киирсэр);2. (бесстрастный, величаво-спокойный) эпическэй, сүдү холку.

холку

холку (Якутский → Русский)

1) свободный, просторный; дьиэлэрэ холку дом у них просторный; холку бэргэһэ свободная шапка; 2) перен. спокойный; холку киһи спокойный человек # курум холку а) я совершенно спокоен; б) меня (это) не волнует; моя хата с краю.

нам-нум

нам-нум (Якутский → Русский)

спокойно, тихо || спокойный, тихий; нам-нум буол = утихать, успокаиваться; угомониться. й намсыгыр свисающий, обвисающий, обвислый (об ушах, одежде и т. п.).

нам-бааччы

нам-бааччы (Якутский → Русский)

нареч. тихо, спокойно, смирно; скромно; нам-бааччы олор = сидеть смирно, спокойно.