Якутские буквы:

Русский → Якутский

сутки

сущ
(ед. ч. нет)
суукка

сущ.
суукка

сутки

только мн. суукка, күннээх түүн.


Еще переводы:

суукка

суукка (Якутский → Русский)

сутки; икки суукка двое суток; суукка устатыгар в течение суток.

напролёт

напролёт (Русский → Якутский)

нареч. разг. быһа, эргитэн, төгү-рүтэн; сутки напролёт суукканы быһа.

түүн-күнүс

түүн-күнүс (Якутский → Русский)

(и) день и ночь; круглые сутки || (и) днём и ночью; целыми сутками; түүн-күнүс үлэ тохтообот работа не прекращается ни днём ни ночью.

иһинэн

иһинэн (Якутский → Русский)

послелог, упр. осн. п. за, в, в течение, в продолжение, до, в пределах=, сүүс хаамыы иһинэн за сто шагов; биир хонук иһинэн за сутки, в сутки; нэдиэлэ иһинэн в течение недели; сүүс иһинэн да ста, в пределах ста # санаа иһинэн по душе.

баһыгар

баһыгар (Якутский → Русский)

послелог, упр. осн. п. за, на (каждый); үс сыл баһыгар биирдэ сылдьыбыта за три года он был один раз; ынах баһыгар үстүү тонна от бэлэмнэннэ на каждую корову заготовлено по три тонны сена; суукка баһыгар за каждые сутки.

түүннээх

түүннээх (Якутский → Русский)

имеющий какую-л. ночь, какие-л. ночи; с... ночью, с... ночами; биһиги дойдубут кыһын уһун түүннээх , кылгас күннээх в нашем краю зимой длинные ночи, короткие дни # түүннээх күн день и ночь; сутки.

хонук

хонук (Якутский → Русский)

1) ночлег || ночлежный; хонукпар кэллим я прибыл на ночлег; хонук дьиэ ночлежный дом; хонук ас ужин; 2) сутки || суточный; нэдиэлэ хонуга дни недели; хонук мас суточный запас дров; биэс хонук ааста прошло пять суток.

төгүрүк

төгүрүк (Якутский → Русский)

  1. 1) круг У круглый; төгүрүк иһигэр в кругу; төгүрүк остуол круглый стол; төгүрүк скобка круглые скобки; 2) круг, кружок чего-л.; халбапы төгүрүгэ кружок колбасы; үүт төгүрүгэ круг молока (замороженного); 2. целый, весь; төгүрүк суукка круглые сутки; төгүрүк сыл целый год # төгүрүк тулаайах круглый сирота.
ыккардыгар

ыккардыгар (Якутский → Русский)

{икки + ардыгар} I. послелог, упр. осн. п. между, за; бэйэлэрин ыккардыгар между собою; дойдулар ыккардыларыгар между странами; ити ыккардыгар а) между тем; б) так быстро; биир хонук ыккардыгар за одни сутки; 2. в роли союза прежде, чем; раньше, чем; перед тем, как; до того, как; отууга чуга-һыан ыккардыгар, киһи ойон таҕыста прежде, чем он успел достичь шалаша, оттуда выскочил человек.

обернуться

обернуться (Русский → Якутский)

сов. I. (повернуться) эргилин; обернуться к двери аан диэки эргилин; 2. перен. (принять иное направление) буолан таҕыс; дело обернулось хорошо дьыала үчүгэй буолан таҕыста; 3. эк. эргий; капитал обернулся за год капитал сыл иһигэр эргийдэ; 4. разг. эргилин; обернуться за сутки суукканан эргилин; 5. разг. (справиться с чем-л.) кыай; 6. кем-чем, в кого, во что, фольк. кубулун; обернуться лисой саһыл буолан кубулун.