Якутские буквы:

Русский → Якутский

считается

гл
ааҕыллар

гл.
аахсар (ааҕыс)


Еще переводы:

торҕон

торҕон (Якутский → Русский)

голодный (обычно о волке, медведе); торҕон бөрө голодный волк (считается особенно опасным).

сыалыһар

сыалыһар (Якутский → Русский)

налим; сыалыһар быара печень налима (считается лакомством) # сыалыһар быара буол= быть приятным, обходительным (но себе на уме).

сүүмэх

сүүмэх (Якутский → Русский)

густая часть прокисшего молока (считается лучшей); сүүмэх суорат густой сорат.
сүүмэх баттах прядь волос; сүүмэх кыл пучок конских волос.

ахсар=

ахсар= (Якутский → Русский)

обычно употр. в отриц. ф. принимать в расчёт кого-что-л., считаться с кем-чем-л.; миигин ахсарбат он не считается со мною; он недолюбливает меня.

уорҕа

уорҕа (Якутский → Русский)

1) хребет; 2) шкура вдоль хребта (считается наиболее ценной); саһыл тириитин уорҕата хребтовая часть лисьей шкуры # уорҕатынан уур = (или бырах =) положить, бросить кого-л. на обе лопатки.

ааҕыс=

ааҕыс= (Якутский → Русский)

совм.-взаимн. от аах = 1) рассчитываться с кем-л.; 2) считаться с кем-чем-л., принимать во внимание кого-что-л.; кини тугу да аахсыбат он ни с чём не считается; киһи аахсыбат киһитэ человек, с которым не имеет смысла считаться.

түөрэх

түөрэх (Якутский → Русский)

уст. вид гадания, при к-ром подбрасывают какой-л. предмет; ответ считается утвердительным, если предмет падает открытой или вогнутой стороной кверху, отрицательнымесли наоборот; түөрэх хамыйах гадальная ложка; түөрэх кэбис= бросить что-л. с целью гадания.

силии

силии (Якутский → Русский)

костный мозг; силии оҕус = извлечь костный мозг (считается лакомством) # силиибэр киирдэ я замёрз до мозга костей; силиитэ биллибэт а) худой скот (убойный); б) постное мясо; силиитэ биллэр а) скот средней или ниже средней упитанности (убойный); б) постное мясо; силиитэ быстыбыт крайне истощённый (об упряжном животном).

ааҕылын=

ааҕылын= (Якутский → Русский)

страд. от аах = 1 1) пересчитываться, считаться; исчисляться; сүөһү барыта ааҕылынна весь скот пересчитан; бу колхоз табата тыһыынчанан ааҕыллар олени этого колхоза исчисляются тысячами; 2) засчитываться, зачисляться, включаться; таһаҕас тиэйиитэ үлэ күнүгэр ааҕыллар грузоперевозки засчитываются в трудодни; 3) считаться, признаваться кем-чем-л.; бастыҥ үлэһитинэн ааҕыллар он считается лучшим работником; 4) читаться, прочитываться; кинигэ ааҕылынна книга прочитана.

өрөҕө

өрөҕө (Якутский → Русский)

брюшко (обычно рыбы, зверя, животного); балык өрөҕөтө брюшко рыбы (считается лакомством у северных якутов); тииҥ өрөҕөтө бэргэһэ шапка (детская) из беличьих шкурок, снятых с брюшка; өрөҕөтө-уорҕата биллибэт не поймёшь, где у него спина, где брюхо (о беспринципном или скрытном человеке); уол оҕо бүгүн ат өрөҕөтүгэр , сарсын ат уорҕа-тыгар посл. добрый молодец сегодня оказывается под конём, завтра—на коне.