Якутские буквы:

Русский → Якутский

традиция

ж. үгэс; по традиции үгэс быһыытынан.


Еще переводы:

абыычай

абыычай (Якутский → Русский)

обычай, традиция; былыргы абыычай старинный обычай; ср. үгэс .

үгэс

үгэс (Якутский → Русский)

1) традиция; обычай; үгэс буолбут (это) стало традицией; өбүгэлэр үгэстэрэ обычай предков; 2) привычка, обыкновение; үгэс курдук модальное словосочет. как обычно; үгэс курдук, бүгүн эмиэ эрдэ турдулар как обычно они и сегодня встали рано; ср. абыычай.

үгэстэн=

үгэстэн= (Якутский → Русский)

1) делать традицией, обычаем; сүөсүһүт күнүн бэлиэтиир үгэстэннибит у нас стало традицией отмечать день животновода; 2) делать что-л. привычкой, обыкновением; зарядканан дьарыктанар үгэстэммит он регулярно занимается зарядкой.

саҕанааҕы

саҕанааҕы (Якутский → Русский)

происходивший во время чего-л., в какое-л. время; өбүгэ саҕанааҕы үгэстэр прадедовские традиции.

отступление

отступление (Русский → Якутский)

с. 1. чугуйуу; отступление противника өстөөх чугуйуута; 2. (нарушение) туорааһын, кэһии; отступление от установившейся традиции олохсуйбут үгэстэн туорааһын; 3. лит. туорааһын, кыбытык.

үгэстээх

үгэстээх (Якутский → Русский)

1) имеющий традицию, обычай; с... традицией; с... обычаем; бу оскуола үгүс үчүгэй үгэстэрдээх эта школа имеет много хороших традиций; 2) имеющий какую-л. привычку, какое-л. обыкновение; эппитин кубулуппат үгэстээх он имеет привычку не изменять сказанному.

наследовать

наследовать (Русский → Якутский)

сов. и несов. 1. что (получить в наследство; унаследовать) нэһилиэстибэтэ ыл; утумнаа; наследовать лучшие традиции үчүгэй үгэстэри утумнаа; 2. кому (иметь право на престол) нэһилиэнньик буол.

төрүттээ=

төрүттээ= (Якутский → Русский)

1) основывать, создавать что-либо; куораты төрүттээ = основать город; үчүгэй үгэһи төрүттээ = создать хорошую традицию; 2) перен. начинать что-л., приступать к чему-л.; саҥа дьиэ тутуутун төрүттээ = начать строительство нового дома.

кэбис=

кэбис= (Якутский → Русский)

1) бросать, кидать, швырять; метать; уокка аста кэбис = бросить в огонь пищу (традиция идёт от древнего обряда задабривания духа огня); отто кэбис = сметать стог сёна; 2) бросать, оставлять что-л.; дьиэҕэ кэбис = оставить что-л. дома; табаҕы кэбис = бросить курить; 3) выбрасывать, выкидывать; киэр кэбис = выбросить; 4) перен. разг. выделять, оставлять что-л. для кого-л.; табаххыттан кэбиһээр оставь мне немного табаку; 5) в сочет. с деепр. на =ан основного гл. выступает в роли вспомогательного гл. и служит для образования законченного вида: сиэн кэбис = съесть (до конца); ыйыстан кэбис = проглотить (целиком); 6) в знач. межд. брось, оставь; нельзя; кэбис , тыытыма ! нельзя, не трогай!; кэбис-кэбис , инньэ диэмэ ! брось, брось, не говори так! # тылла кэбис = замолвить слово; хараххын кэбис = подглядывать, следить.