Якутские буквы:

Якутский → Русский

төлөбүрдээх

оплачиваемый, оцениваемый; бу үлэ үчүгэй төлөбүрдээх эта работа хорошо оплачивается.

Якутский → Якутский

төлөбүрдээх

даҕ.
1. Төһө эмэ төлөнөрдөөх, сыаналаах, төһө эрэ харчыга турар. Оплачиваемый, платный
Үлэм ыарахан, түбүктээх буоллаҕа дии, ол иһин үрдүк төлөбүрдээх этэ. КФА СБ
Эһиил оскуолатын бүтэриэхтээх Кристина үөрэх төлөбүрдээх буолбутуттан сүөм түһэр. «Чолбон»
Уопсастыба бүттүүнэ биир тэҥ үлэлээх уонна биир тэҥ төлөбүрдээх биир хонтуора уонна биир баабырыка буолуоҕа. В. Ленин (тылб.)
2. Туохха эмэ харда быһыытынан оҥоһуллар, хардалаах. Имеющий оплату, отдачу
[Дуолан Хара:] Үчүгэй төлөбүрдээх, куһаҕан иэстэбиллээх. И. Гоголев
Бу харах уута, тохтубут хара хаан, тыыннаах тулаайахтар аһыылара, сордоро-муҥнара мээнэ хаалыа суоҕа, иэстэбиллээх, төлөбүрдээх буолуоҕа. В. Иванов
Уруок …… матырыйаала оҕо толкуйун тобулардыы төһө дакаастабыллаахтык, утумнаахтык, түмүктээхтик бэриллэр да, соччонон төттөрү төлөбүрдээх (өйдөнүмтүө) буолуон сөп. СОТТҮө
Төлөбүрдээх уоппуска — үлэлиир тэрилтэҥ төлүүр уоппуската. Оплачиваемый отпуск. Төлөбүрдээх уоппуска тэрилтэҕэ алта ый быыстала суох үлэлээбит кэнниттэн бэриллэр
Сокуон көмүскэлинэн, хат дьахталларга уонна ийэлэргэ төлөбүрдээх уоппускалары уо
д. а. чэпчэтиилэри биэриини …… киллэрэн туран, ийэҕэ уонна оҕоҕо материальнай уонна моральнай өйөбүлү оҥоруунан хааччыйыллар. САССРК. Төлөбүрдээх үөрэх — харчы төлөөн үөрэнэр үөрэх. Платное образование
Төлөбүрдээх үөрэх, истипиэндьийэ сотуллубута сорох-сороххо күүтүллүбэтэх өттүттэн охсуулаах буолла. Н. Габышев


Еще переводы:

платный

платный (Русский → Якутский)

прил
харчылаах, төлөбүрдээх

низкооплачиваемый

низкооплачиваемый (Русский → Якутский)

прил. намыпах (кыра) төлөбүрдээх, намыпах (кыра) хамнастаах.

платный

платный (Русский → Якутский)

прил. 1. (подлежащий оплате) төлөбүрдээх, харчылаах, атыылаах; платный проезд борогуоннаах айан; 2. (оплачиваемый) хамнастаах; платная должность хамнастаах дуоһунас.

биэнсийэ

биэнсийэ (Якутский → Якутский)

аат.
1. Өр кэмҥэ үлэлээбит иһин эбэтэр инбэлииттэргэ, үлэни кыайбаттарга ананар харчы. Пенсия (денежное обеспечение). Биэнсийэ анаатылар. Бүгүн биэнсийэ кэлэр
Үлэһит биэнсийэтэ кини орто хамнаһа төһө үрдүк да соччонон улаатар. ПЭ
2. Өр сылларга үлэлээбит иһин сокуонунан олохтонор, төлөбүрдээх сынньалаҥ. Отдых за выслугу лет. Биэнсийэҕэ таҕыста
Үлэҥ ыстааһынан биэнсийэҕэ тахсыаххын сөп. С. Никифоров

бэлэхтэт

бэлэхтэт (Якутский → Якутский)

бэлэхтээ диэнтэн дьаһ
туһ. Ону [кэпсээни] иһиллээн көрдөххө: эмээхсин бэйэтэ бэлэхтэппит ыалын кыыһа бэһиэлэй майгылаах. Өксөкүлээх Өлөксөй
Түөрт ыйтан ордук үлэлээн баран, солкуобайы босхо бэлэхтэппит аатыра-аатыра, уон тоҕус сүүс төлөбүрдээх буолан хаалар сүрэ бэрдин сөҕөллөр. Амма Аччыгыйа
[Бурхалей] туран, төттөрү-таары хаама сылдьан, биллэрбэккэ соҕус айылҕаттан бэлэхтэппит илиитин-атаҕын хамсатан, улаханнык сынньыллыы кэнниттэн хайдах буолбутун боруобаланан көрдө. Эрилик Эристиин

квитанция

квитанция (Якутский → Якутский)

аат. Харчы төлөммүтүн эбэтэр докумуон, сыаннас ылыллыбытын туоһулуур бэчээттээх кумааҕы. Квитанция
Лааһар кимнээх, төһө төлөбүрдээхтэрин испииһэгин түһэриэҕэ. Харчыны ылан киниэхэ туттарыҥ, кини квитанция суруйан биэриэҕэ. Н. Босиков
Саха ол-бу сурукка, квитанцияҕа эҥин наадыйбат. Киһи эрэннэрэр буолбутун кэннэ хайдах итэҕэйбэт буолуохтарай. «ХС»

муҥатыйыы

муҥатыйыы (Якутский → Якутский)

муҥатый диэнтэн хай
аата. Мин иннибэр алта уонча хоһоон сытар да, о нно са наа түһү үл э эх, муҥатыйыылаах …… үҥсэргээн кэп туонуулаах биир да хоһоон суох. «ХС»
Айаҕын ииттэр туһугар босхону эрэ үрдүнэн төлөбүрдээх ыар үлэҕэ көмүллүбүт быстар дьадаҥы муҥатыйыыта сороҕор дириҥ социальнай түмүктэргэ аҕалар. СЛ-8

эпэрээссийэ

эпэрээссийэ (Якутский → Якутский)

аат., эмт. Этисиини, ханнык эмэ уорганы арыйан эмтээһин (бааһы сууйуу-сотуу, ыалдьыбыт уорган киинин ылан быраҕыы). Лечебная помощь, выражающаяся в непосредственном механическом воздействии на ткани, органы (обработка ран, удаление, вскрытие патологического очага), операция
Эпэрээссийэ төлөбүрдээҕин үрдүнэн эмкин-томкун эмиэ бэйэҥ атыылаһар үһүгүн. Сайа
Оттон эпэрээссийэтэ суох эмтээн көрүөххүтүн. В. Иванов
Татыйаас хараҕар эпэрээссийэ оҥортордо. МСС ДЭ

албыннат

албыннат (Якутский → Якутский)

туохт. Ким эмэ албыныгар-түөкэйигэр киирэн биэр; ханнык эмэ албын, халбаҥ, эрэлэ суох суолу тутус. Дать себя обмануть, одурачить, поддаться на обман; вступить на ненадежный, шаткий путь
Миигин акаары киһинэн албыннатан туттугут, ол гынан баран бу кэнники өттүгэр төлөбүрдээх буолуохтун. МНН
Кини [Жюли] сүрдээх улаханнык хоргуппут, тапталлаах киһитин сүтэрбит дуу, киниэхэ наһаа албыннаппыт дуу кыыс курдук туттар. Л. Толстой (тылб.)
Микиитэ хайдах эрэ албыннаппыт дуу, элэктэппит дуу курдук сананна. Амма Аччыгыйа

иэстэбиллээх

иэстэбиллээх (Якутский → Якутский)

даҕ.
1. Оҥорбутун, тугу эмэ гыммытын саҕа төлөбүрдээх. Подлежащий взысканию, возмещению, оплате
Кырдьыга, маҥнай утаа, бу аһыыр астара, туттар үптэрэ иэстэбиллээх буолуоҕуттан хайдах эрэ кыбыста саныыллара. Н. Якутскай
Сыыстаххына, тугу хоргутуоҥуй? Тахсан барыаҕа. Ол үөхпүтүн-түрүйбүтүн тэҥэ иэстэбиллээх буолар. А. Сыромятникова
2. Сэттээх; ыараханнык, өһүөмньүлээхтик ирдэниллэр. Влекущий за собой кару, возмездие; требующий отмщения
Биһиги абыычайбыт быһыытынан биир сыл иһигэр [киһи уҥуоҕун] эргийэр син, онтон уһатан эргийдэххинэ иэстэбиллээх, айыы буолар. Ол аата киһи өлөр. Далан
Хара ыт, дьону хараарчы иирдэн, мин ходуһабын өртөтөн эрэҕин! Мантыҥ иэстэбиллээх буолуо. И. Гоголев
Саа-сэп баарын күүһүнэн туттаххыт, ол хойут да иэстэбиллээх суол буолуо. Эрилик Эристиин