Якутские буквы:

Русский → Якутский

чуть

нареч
бэрт кыратык, кыраттан. Чуть прибавь - бэрт кыратык эп

нареч.
арыыйда, бэрт кыранан

чуть

  1. нареч. (немного, едва) бэрт кыратык, арыычча; чуть больше арыычча элбэх; 2. союз (как только, сейчас же) эрэ, кытта; чуть кто войдёт, услышу ким эмэ киирдэр эрэ, тута истиэм; # чуть что туох эмэ буоллар эрэ; чуть было не ... нэһииччэ, арыычча, сыһа; чуть было не выскочило стекло өстүөкүлэтэ уһулу ыстанана сыста.

чуть-чуть

нареч
бэрт кыратык; кыл мүччү


Еще переводы:

чуут

чуут (Якутский → Русский)

нареч. чуть, едва; чуут охто сыстым я чуть не упал.

арыый

арыый (Якутский → Русский)

нареч. немного, чуть; арыый аҕай чуточку, чуть-чуть; арыый кыра чуть не хватает чего-л.; арыый буол = чувствовать себя лучше, чувствовать облегчение (о больном); ср. арыычча 1.

дьалахтык

дьалахтык (Якутский → Русский)

нареч. чуть небрежно, несколько рассеянно; ср. дьалаҕайдык .

быычыкаан

быычыкаан (Якутский → Русский)

маленький || мало; немного, чуть-чуть; быычыкаан оҕо маленький ребёнок; быычыкаанна кут = налить немножко чего-л.

обургутук

обургутук (Якутский → Русский)

нареч. чуть сильнее, посильнее; чуть громче, погромче; обургутук саҥар говори громче; обургутук оҕус = ударить посильнее.

мүлтү

мүлтү (Якутский → Русский)

нареч. едва, чуть, еле, чуть-чуть; мүлтү тут= не смочь удержать, выпустить из рук; не схватить, промахнуться; мүлтү бар= соскальзывать с чего-л.

кылаччы

кылаччы (Якутский → Русский)

нареч. от кылай=; кылаччы көр = смотреть, чуть поблёскивая глазами.

салааһын

салааһын (Якутский → Русский)

незначительный остаток чего-л. (обычно полужидкой пищи); салааһына эрэ баар осталось совсем чуть-чуть, осталось лизнуть чего-л.

санньыс

санньыс (Якутский → Русский)

санньыс гын = момент, от санньый = вдруг, внезапно чуть опуститься, снизиться; кустар санньыс гыннылар утки вдруг чуть снизились.

арыычча

арыычча (Якутский → Русский)

нареч. 1) чуть-чуть, совсем немного; арыычча эбэ түс чуть-чуть прибавь чего-л.; ср. арыый ; 2) с трудом, насилу, ёле-ёле; арыычча сылдьар он еле ходит, он еле ноги таскает, он еле ноги волочит.