Якутские буквы:

Якутский → Русский

үгүрүө

бекас || бекасиный.

Якутский → Якутский

үгүрүө

аат. Болоорхой кугас дьүһүннээх, уһун тумустаах бадараан көтөрүн көрүҥэ. Бекас, бекас азиатский
Ити үгүрүө чыычаах халлааҥҥа өрө дьурулаан тахса-тахса, тоҕо таҥнары дыыгынаан түһэрий? Ону билэҕит дуо, доҕоттоор? Амма Аччыгыйа
Үрэх саҕатынан истэхпинэ үгүрүө үөһэттэн таҥнары куһууран түһэр тыаһа иһилиннэ. И. Сосин
Ньамахтаах кытылынан үгүрүө дьоһуннук хааман тойтоҥнуур. НЕ ТАО
Обот үгүрүө — көннөрү үгүрүөтээҕэр лаппа улахан, сэдэхтик көстөр, ойуур бадарааныгар олохсуйар үгүрүө. Вальдшнеп.
ср. осм. өгүр ‘реветь, кричать’, эвенк. үгүрээ ‘птица, похожая на бекаса’


Еще переводы:

бекас

бекас (Русский → Якутский)

м. үгүрүө.

вальдшнеп

вальдшнеп (Русский → Якутский)

м. обот үгүрүө.

үгүрүөчээн

үгүрүөчээн (Якутский → Якутский)

үгүрүө диэнтэн атаах.-аччат. Төбөтүн өрүү хамсатар, Чүөчэрийэр чөкчөҥө, Өмүрэхтэри ыксатар Үгүрүөчээн элбэҕэ. И. Эртюков

буҕарҕана

буҕарҕана (Якутский → Якутский)

аат. Дулҕалаах сиргэ олохсуйар аанньа көппөт кыра үгүрүө бииһэ көтөр. Коростель
Маныаха Буҕарҕана диэн Үгүрүө бииһин ууһа кыра, куччугуй богдо көтөр баара туран эппит: «Алаатыка! Булан-булан таллаххыт көтөр саамай туолката суоҕун. Кини [туруйа] диэн моонньо эрэ куохайбытынан, киэһэ-сарсыарда ыһыытыыра эрэ мэнигинэн көтөр ини». Суорун Омоллоон
ср. бур. бударгана ‘коростель’

үҥкүрүмэ

үҥкүрүмэ (Якутский → Якутский)

аат., түөлбэ. Обот үгүрүө. Вальдшнеп
Мин күн харамайыттан ити үҥкүрүмэттэн эрэ куттанабын. Кини бэрт үчүгэйдик сырыттахпына, атаҕым анныттан: «Чаарт!» — диэбитинэн көтөн, соһутан өлөрө сыһар. Саха ост. I
Арай бу кэпсии олорбутун, аллараа атаҕын анныттан саһа сытан, үҥкүрүмэ (үгүрүө) иһиллии сытар эбит үһү. Саха ост. I

ньылахачый

ньылахачый (Якутский → Якутский)

ньылай диэнтэн субул
көстүү. Саһыл үөмэн ньылахачыйар, сотору буолаат, уон үгүрүөнү тутан дьиэтигэр кэлэр. Саха ост. I
Кырбый куһу куоттарбыт кыһыытыттан, кыыбыгырыы-кыыбыгырыы, атын сир диэки көтөн ньылахачыйда. Е. Макаров

чыркымай

чыркымай (Якутский → Якутский)

чөркөй диэн курдук
Тулата бүтүннүүтэ чыркымай, мороду, чөкчөҥө, үгүрүө саҥатынан эймэнэн олорор эбит. Софр. Данилов
Урут кустуур алааһыгар киирэн күнү быһа сылдьан биир чыркымайы бултаан тахсыбыта. Н. Якутскай
Чыркымайдар өрө тырыкынаһан эрдэхтэринэ, туурка саа тыаһа хабылла түһэр. А. Фёдоров

үгүрүөлээ

үгүрүөлээ (Якутский → Якутский)

туохт.
1. Үгүрүө курдук, үгүрүө саҥатыгар маарынныырдык саҥар. Кричать куликом, ухать, как бекас
Куобах кыырда диэн ааттанар модьу атах, киэһэни быһа үгүрүөлээнүгүрүөлээн баран, тотон, эмиэ күлэнсалан алларастаан баарта. Суорун Омоллоон
Онтон арай ыҥырар тыастара Ыҥырыалыы ыйылаата, Үөгүлүүр саҥалара Үгүрүөлүү үһүүрдэ. С. Зверев
2. Эмискэ, тэһэ баран улаханнык хаһыытаа, үөгүлээ. Пронзительно вскрикнуть, закричать, завопить
«Өлөр-тиллэр күн буолла, соргулаах соноҕосчоонуом, дьэ, хайдах этиҥиний?» — диэн үгүрүөлүү түһэн баран, үс салаалаах кымньыыбынан үс төгүл үрүт-үрдүгэр куһуйан биэрдим. Далан
Былыргы сахалар дьон-сэргэ улуу тускулун түстүүллэригэр үс төгүл үгүрүөлээн «Уруй! Уруй! Уруй!» дииллэрэ үһү. П. Аввакумов
Дуораан сарылаабытынан тиэрэ баран түспүт. Анараа дьон үөрэн үгүрүөлүү түспүттэр. Сэһэн Дьэрэмэй

айылын

айылын (Якутский → Якутский)

ай диэнтэн атын
туһ. Эн биһикки биир ийэттэн-аҕаттан айыллан үөскээн төрүөбүппүт этэ; мин Айыы Умсуур удаҕан диэн эн аҕаһыҥ буолабын. Ньургун Боотур
Оҕону абааһы көрөр аньыы. Баҕар, бэйэтэ эһигини иитэр аналлаах киһи айыллыбыта буолуо. Амма Аччыгыйа
Чыркымай уон икки сымыыттаах буола айыллыбыт, оттон үгүрүө муҥнаахха түөрдү эрэ анаабыттар. Н. Заболоцкай

дьох

дьох (Якутский → Якутский)

даҕ., кэпс. Кырдьан, ыалдьан туһатыттан ааспыт. Ставший бессильным, бесполезным (от старости, болезни)
Дьох киһи. Уон алта ынаҕыттан саамай дьох [сүөһүтүн] ыыппыта. ПЭК СЯЯ
Үргүөр уонна дьох олохтортон сорук-боллур чаҕардар тойонноро тугу этэрин толороору бэлэм олороллоро. Далан
Туруйаҕа холоотоххо үгүрүө эрэйдээх дьэ дьох көтөр буоларын өйдөөбүт. И. Гоголев