Якутские буквы:

Якутский → Якутский

өлбөөркөйдүҥү

даҕ. Өлбөөркөй соҕус. Тускловатый, мутноватый
Өлбөөркөйдүҥү кырааскалаах дьиэтин үрдүн хаптаһыннарын быыстара эриллэ-эриллэ, бурулла-бурулла сүүрэллэр. Д. Таас
Кырдьаҕас киһи өлбөөркөйдүҥү хараҕа туох эрэ бүтэһиктээҕи быһаарыныыны этэн тыйыһырда. П. Аввакумов
[Бу хоһооннор] атын хоһооннорго тэҥнээтэххэ өлбөөркөйдүҥүлэр диэн этэбин. «ХС»

өлбөөркөй

даҕ.
1. Чаҕылхайа суох, мөлтөх, боруҥуй, борук-сорук. Тусклый, неяркий, слабый (о свете). Ый өлбөөркөй сырдыга
Хараҥа халлааҥҥа өлбөөркөй сулустар, уу түгэҕэр түспүт манньыаттыы кылбаһаллар. Н. Габышев
Өһүөҕэ ыйаммыт лаампа өлбөөркөй сырдыга сайыҥҥы үрүҥ түүҥҥэ дьиэ иһин барбах сырдатар. А. Бэрияк
2. Чэмэлкэй ыраас буолбатах, арылхайа суох. Тускловатый, недостаточно выразительный, неясный (о взгляде)
[Охоноон] биһиктээх эрдэҕиттэн көрө үөрэммит өһүөтүгэр өлбөөркөй хараҕын хатаабытынан барда. Л. Попов
Көрөбүн — аастыйан эрэр чуоҕур баттах, мырчыстаҕас сирэй, хортуоппуйу ортотунан быһан баран умса уурбут мурун уонна өлбөөркөй, балык миинэ харах, эбиитин, аан кыычыр гыммытын курдук куолас. Н. Габышев
Өлбөөркөй ыйаастыгас харахтаах, эргэ сарыы ыстааннаах Суор уола Ньылык Ньукулай аҕабытын кытта бииргэ кэлсибитэ. В. Протодьяконов

Якутский → Русский

өлбөөркөй

тусклый, неяркий, слабый; ый өлбөөркөй сырдыга тусклый свет луны.


Еще переводы:

блёклый

блёклый (Русский → Якутский)

прил. хагдаҥ, өлбөөркөй; блёклые краски өлбөөркөй кырааскалар.

opacity

opacity (Английский → Якутский)

болоорхой, өлбөөркөй, бүдүгүрбүт

сизый

сизый (Русский → Якутский)

прил. күөх, өлбөөркөй күөх; сизый голубь күөх холууп.

өлбөөркөйдүк

өлбөөркөйдүк (Якутский → Якутский)

сыһ. Чаҕылхайа суохтук, арыычча сырдатар курдук. Тускло, неярко. Өлбөөркөйдүк сырдатар лаампа
Ыраас боксит үрүҥ өҥнөөх, үрүҥ сурааһыны хаалларар, өлбөөркөйдүк килбэйэр. СМН АҮө
Хаар өлбөөркөйдүк тунаарыйар. «ХС»
Биэс линейнэй лаампа өлбөөркөйдүк умайар. М. Шолохов (тылб.)

тусклый

тусклый (Русский → Якутский)

прил. 1. (не прозрачный) өлбөөркөй, болоорхой; тусклое стекло болоорхой ©с-түөкүлэ; 2. (не яркий) өлбөөркөй, боруҥуй, хараҥа; тусклый свет боруҥуй сырдык; тусклый зимний день кыһыҥҥы ©лбөөркөй күн; 3. (не блестящий) өлбөөркөй, болоорхой; тусклое серебро өлбөөркөй көмүс; 4. (поблёкший) өлбөөркөй, болоорхой, болоорбут; тусклые краски болоорхой кырааска; 5. перен. (невыразительный) өлбөөркөй, уота суох, ©с-пүт; тусклый взгляд уота суоҕунан көрүү.

туманный

туманный (Русский → Якутский)

прил. 1. туманнаах, күдэннээх; туманное утро туманнаах сарсыарда; 2. перен. (неясный) бутумах, бутуурдаах; 3. перен. (тусклый) өлбөөркөй; туманный взгляд өлбөөркөй харах, елбөөдүччү көрүү.

соловый

соловый (Русский → Якутский)

прил. (о масти лошадей) өлбөөркөй кугас (үрүҥ сиэллээх кутуруктаах ара-ҕастьагы сылгы).

мутный

мутный (Русский → Якутский)

прил. 1. (непрозрачный) будулхай, өлбөөркөй; мутная вода будулхай уу; 2. (тусклый, затуманенный) бүдүгүрбүт; өлбөөркөй; мутное от дождя стекло самыыр түһэн бүдүгүрбүт өстүөкүлэ; мутный взор өлбөөркөй харах; 3. перен. (о сознании) бутуллубут, ииримтийбит; мутная голова бутуллубут тебе.

невыразительный

невыразительный (Русский → Якутский)

прил. "лбөөркөй, соҕоон, хоһооно суох; у него невыразительные глаза кини өлбөөркөй харахтардаах.

неяркий

неяркий (Русский → Якутский)

прил. 1. чаҕылхайа суох, өлбөөркөй, болоорхой; 2. перен. (незаметный) чаҕылхайа суох, көстүүтэ суох, бүрэ.