Якутские буквы:

Русский → Якутский

внезапный

прил. соһумар, соһуччу; внезапный отъезд соһуччу барыы.


Еще переводы:

соһумар

соһумар (Якутский → Русский)

внезапный, неожиданный; соһумар ыарыы внезапная болезнь; соһумар ыалдьыт неожиданный гость; соһумар өлүү скоропостижная смерть.

аппас

аппас (Якутский → Русский)

аппас гын = момент, от аппай = внезапно, вдруг приоткрыться.

дьүккүс

дьүккүс (Якутский → Русский)

дьүккүс гын = момент, внезапно, с усилием рвануться вперёд.

килбэс

килбэс (Якутский → Русский)

килбэс гын = момент, внезапно, вдруг блеснуть, сверкнуть.

кубарыс

кубарыс (Якутский → Русский)

кубарыс гын = момент, от кубарый= вдруг, внезапно побледнеть.

эмискэ

эмискэ (Якутский → Русский)

нареч. вдруг, внезапно, неожиданно; эмискэ тыал тустэ вдруг поднялся ветер; эмискэ ыарый = внезапно заболеть; ср. эмискэччи.

эмискэччи

эмискэччи (Якутский → Русский)

нареч. вдруг, внезапно, неожиданно; аан эмискэччи аһылла түстэ дверь внезапно распахнулась; ср. эмискэ .

адаарыс

адаарыс (Якутский → Русский)

адаарыс гын = момент, от адаарый = а) возникнуть, появиться внезапно, вдруг (напр. о высокой нескладной фигуре; о лесе, внезапно открывшемся с небольшой высоты); б) показаться внезапно в беспорядочном, растрёпанном состоянии (напр. о волосах).

хаанньах

хаанньах (Якутский → Русский)

хаанньах гын = момент.-однокр. от хаанньай = вдруг, внезапно скривиться, перекоситься.

хоһуҥураа=

хоһуҥураа= (Якутский → Русский)

храпеть; атым эмискэ хоһу-ҥураата лошадь внезапно захрапела.