Якутские буквы:

Русский → Якутский

дурак

сущ.
акаары

дурак

м. акаары; # дурак дураком 1) (очень глупый) акаары акаары курдук; 2) (оказавшийся в глупом положении) акаары акаары-нан (дьшг акаары курдук буол); оставить в дураках албыҥҥар киллэр; нашёл дурака! акаарыны буллаҕыҥ!; дуракам закон не писан погов. акаарыга сокуон су ох.


Еще переводы:

бэдик

бэдик (Якутский → Русский)

груб, глупец, дурак (о мальчишках-подростках), бачча бэдик акаарыта тугун сүрэй такой большой и такой дурак.

урааҥхай

урааҥхай (Якутский → Русский)

  1. урянхай (устаревшее самоназвание якутов); киһи урааҥхай человек; саха урааҥхай якут; 2. пренебр. дурной || дурак, дурень.
идиот

идиот (Русский → Якутский)

м. 1. идиот, итэҕэс өйдөөх; 2. разг. (дурак) далай акаары, хоҥ мэйии.

набитый

набитый (Русский → Якутский)

  1. прич. от набить; 2. прил. ыга симиллибит; набитый кошелёк ыга симиллибит саппыйа; # набитый дурак разг. мас акаары.
акаары

акаары (Якутский → Русский)

1) дурак, глупец || глупый; акаары киһи глупый человек; акаарыга сокуон суруллубатах посл. дураку закон не писан; 2) глупость, дурость; бэйэтин акаарытыттан эрэйдэннэ он пострадал по своей глупости.

улар

улар (Якутский → Русский)

глухарь || глухариный; хара улар каменный глухарь; чакыр улар глухарь обыкновенный; эрдэҕэс улар глухарка # улар мэйии бестолковый, дурак.

торба

торба (Русский → Якутский)

ж. халаабыс, мөһөөччүк; # носиться с кем-чем-л. как (дурак) с писаной торбой разг. солуута суоҕу тумалык тутун, солуута суоҕу мээрилээ.

алдьархай

алдьархай (Якутский → Русский)

беда, несчастье; бедствие; алдьархай буолла случилась беда; алдьархай бөҕө ааҥнаата нагрянула страшная беда; өйдөөх үтүөнү сатыыр ; акаары алдьархайы сатыыр посл. умный умеет творить добро, дурак — беду.

дагдай=

дагдай= (Якутский → Русский)

1) всплывать, выплывать; 2) перен. быть рослым, крупным; дагдайбытын аанньа даар акаары погов. хоть и рослый, а круглый дурак (соотв. велика Федора, да дура).

илин-кэлин

илин-кэлин (Якутский → Русский)

очертание, контур, форма; иннэ-кэннэ биллибэт таҥас несуразно сшитая одежда # илин-кэлин сирэй лицемерный, двуличный; илин-кэлин түс = (или буол =) угодничать, подхалимничать; иннин-кэннин билбэт круглый невежда; дурак.