Якутские буквы:

Русский → Якутский

жеребёнок

м. кулун (до осени); убаһа (в первую зиму); тый (по второму году).

жеребенок

сущ
кулун


Еще переводы:

саалыр

саалыр (Якутский → Русский)

буланый; саалыр кулун буланый жеребёнок.

тый

тый (Якутский → Русский)

двухгодовалый жеребёнок; тый этэ жеребятина.

убаһа

убаһа (Якутский → Русский)

жеребёнок (с первой осени до года).

соноҕосчоон

соноҕосчоон (Якутский → Русский)

ласк, конёк, резвая молодая лошадка; жеребёнок, жеребёночек.

тааҕылаах

тааҕылаах (Якутский → Русский)

линяющий (о животном); тааҕылаах убаһа линяющий жеребёнок.

аппах

аппах (Якутский → Русский)

выкидыш; недоносок (о телёнке и жеребёнке); аппах кулун жеребёнок-недоносок.

кулуннуу

кулуннуу (Якутский → Русский)

парен, по-жеребячьи, как жеребёнок; кулуннуу кистээ = заржать по-жеребячьи # кулуннуу мөҕүс = (или мөхсө сырыт =) метаться, извиваться от нестерпимой боли.

сэлэ

сэлэ (Якутский → Русский)

уст. волосяная верёвка (натянутая между столбами) # сэлэ кулуна жеребёнок до года (когда его начинают приучать к привязи).

араарылын=

араарылын= (Якутский → Русский)

страд. от араар = быть разделённым, разъединённым, разделяться, разъединяться; быть отделённым, отделяться; эмньик кулун ийэтиттэн араарыллыбыт жеребёнок-сосунок отделён от матери.

тэһии

тэһии (Якутский → Русский)

I и. д. от тэс=.
II 1) резвый; тэһии соноҕос резвый жеребёнок; 2) пугливый; тэһии кыыл пугливый зверь.