Якутские буквы:

Якутский → Якутский

лыҥкынас

I
лыҥкынаа диэнтэн холб. туһ. Көмүс былыт кытыытыгар Көтөн тахсыҥ, кыталыктар! Кыҥкынаһыҥ, лыҥкынаһыҥ! Кынаккытын кылбаҥнатыҥ! П. Тобуруокап
Дьокуускай сэттэ таҥараларын дьиэлэрин куолакаллара …… Уол уонна Аҕа таҥаралара ааттарын алҕаан лыҥкынастылар. П. Филиппов
Охтоох саалар тыйыс кирсилэрэ лыҥкынастылар, оноҕос маһа суйулаата, ытыалаһыы буолла. Н. Абыйчанин
II
даҕ.
1. Лыҥкынаан иһиллэр, лыҥкыныыр тыастаах. Звонкий, звучный, серебристый (напр., о колоколе, голосе)
Кремль чаһытын лыҥкынас тыастара дуораһыйдылар. Л. Попов
Татьяна өр саҥата суох таалан олордо. Онтон били лыҥкынас куолаһа кэһиэҕирэн кэллэ. М. Попов
2. Кытаанах, тыҥ буолан чуордук доргуйар, чуор тыастаах. Звонкий, гулкий (напр., о морозном воздухе)
Кылбааран үчүгэй даҕаны Мин хаардаах кыраайым кыһына. Кынаттыыр сайдам санааны Чэбдик лыҥкынас салгына. М. Ефимов. Хаар түһэн суһумнуур, суһумнуур Лыҥкынас чигди буолаары. Н. К у р и л о в (тылб.)
көсп., кэпс. Күүрэ сылдьар, күүстээх, тыҥ. Тугой, крепкий, полный силы и энергии (напр., о мышцах)
Баҕа-дьулуур тип-тигинэс, Лып-лыҥкынас өссө миэнэ. Д. Васильев
Бэйэм олус бэрт туруктааҕым, быччыҥнарым лыҥкынастар, көбүөргэ төһө баҕарар өр биликтэһэр, бырахсан туймалдьытыһар кыахтааҕым. ПП ОА
көсп., кэпс. Кытаанах майгылаах. Твёрдый, суровый по характеру, нраву
Үөл бэйэҥ тимирдии лыҥкынас Үйэҕэ даҕаны үүннэргин, Эн эдэр тапталыҥ уйана Эдэркээн ньургуһун курдуга. Р. Баҕатаайыскай. Кыһыл лар лыҥкынас кытаанахтар, Кырыаха да саҕаны ойуттубаттар. С. В асильев
3. көсп., к э п с. Туох да булкааһа, сыыһа, көлбөҕө суох чэгиэн ыраас. Чистый, ясный, кристальный (напр., о лунном свете)
Түүн уулусса чигдитигэр Ый лыҥкынас уотун кутар. И. Гоголев
От ыйын бастакы аҥаара сыралҕан куйааһынан сырайан лыҥкынас кураан күннэр турдулар. М. Доҕордуурап
Күндьыл ура ты ыраас, курустаал иһит курдук лыҥкынас этэ. НВ БК
4. көсп., кэпс. Кэрэтик иһиллэр уонна дириҥ иэйиилээх, этигэн. Звучный, чистый, сокровенный (напр., о с лов е)
Истиҥ, нарын-намчы, кылгас, сороҕор чиҥчаҥ, лыҥкынас, чулуу хоһооннортон түмүллүбүт кинигэни ааҕа олорон бэйэҥ кыырт буолуоххун баҕараҕын. С. Тарасов
Ол д ьэ нары н, лыҥкынас Дорҕооннортон таҥыллан — Уран, намчы, уйаҕас Тыллар төрөөн тахсаллар. М. Ефимов
Таптыыр доҕорбор мичээрэ, Лыҥкынас тылбын нарылыы Хоспор олорон ыллаатым. Дьуон Дьаҥылы
Муусуканан киһи аймах хайдахтаах курдук ыраас кэрэ тапталын, олоххо эрэлин, дууһатын саамай синньигэс утахтарын лыҥкынас иэйиитин этэрэ буолуой? ОАП ОДьТС

кыҥкынас-лыҥкынас

I
кыҥкынаа-лыҥкынаа диэнтэн холб. туһ. Көмүс былыт кытыытыгар Көтөн тахсыҥ, кыталыктар! Кыҥкынаһыҥ-лыҥкынаһыҥ! Кынаккытын кылбаҥнатыҥ! П. Тобуруокап
II
даҕ. Синньигэстик, хатаннык иһиллэр (тыас, куолас туһунан). Тонкий, звонкий (звук, голос)
Кылбаарар үөһэнэн сырыылаах, Кыҥкынас-лыҥкынас ырыалаах, Кыыс курдук кынтаҕар быһыылаах Кыталык сураҕын иһиттиэҥ? Күннүк Уурастыырап


Еще переводы:

звонкий

звонкий (Русский → Якутский)

прил
лыҥкынас

звон

звон (Русский → Якутский)

сущ
хатан, лыҥкынас тыас

серебристый

серебристый (Русский → Якутский)

прил. 1. үрүҥ көмүстүү килбэчигэс; 2. (о голосе, смехе) дьырылас, лыҥкынас.

лыҥкынастай

лыҥкынастай (Якутский → Якутский)

фольк., лыҥкынас II диэн курдук
Дьолгулдьуйар баттахтаах, Тыкаарылыыр көтөрдүү Лыҥкынастай куоластаах. С. Зверев

батырҕас

батырҕас (Якутский → Якутский)

батырҕаа диэнтэн холб. туһ. Киһитэ истибитэ-истибэтэҕэ биллибэт эрээри иннин диэки дьүккүһэр, буулдьалар аны сыгынахтарыгар батырҕастылар. Е. Неймохов
Акылаат түһэрэн, бэрэбинэлэри суоран, эрбээн сүгэлэр батырҕастылар, эрбиилэр лыҥкынастылар. «ХС»

серебряный

серебряный (Русский → Якутский)

прил. 1. үрүҥ көмүс; серебряный портсигар үрүҥ көмүс портси гар; 2. (блестяще белый) үрүҥ көмүс дьүһүннээх, чаҕылыҥнас; серебряный йней чаҕылыҥнас кырыа; серебряная седина үрүҥ көмүс дьүһүннээх кырымах; 3. перен. лыҥкынас, хатан; серебряный звон лыҥкынас тыас; # серебряная свадьба үрүҥ көмүс сыбаайба (эройох буолан сүүрбэ биэс сыл олорбуту бэлиэтээһин).

лып-

лып- (Якутский → Якутский)

Даҕааһын күүһүрдэр эбиискэтэ, лы-, лыҥ- диэн саҕаланар олохторго сыстар: лып-лыбыгырас, лып-лыһыгырас, лып-лыҥкынас. Препозитивная усилительная частица прилагательного, присоединяемая к основам, начинающимся на лы-, лыҥ-: лып-лыбыгырас, лып-лыһыгырас ‘сильно стучащий друг о друга (напр., о зубах)’, лып-лыҥкынас ‘непрерывно звеня щий (напр., о к о л о к о л ь ч и к е)’
Ньукууча титирээн, тииһэ лып-лыбыгырас буолбут. Суорун Омоллоон
Демьянов лиэктэр күөмэйэ эбии чөллөрүйбүт курдук, лып-лыҥкынас. Н. Габышев
Сыалаах мас лабаатыгар эриэхэлээн сии олорор тииҥ тииһин тыаһа лып-лычыгырас. В. Миронов

иһиллээһин

иһиллээһин (Якутский → Якутский)

аат. Тыаһы, дорҕоону, саҥаны оҥостон туран истэ сатааһын. Стремление, желание прислушаться, вслушаться, напрячь слух
Бука бары тахсан иһиллээһин буолла. Дьикти тыас дуу, ырыа дуу лыҥкынас дорҕооно иһиллэр. «ББ». [Сүөкүлэ:] Аҕаа, бэйи тохтоо эрэ... Киһи саҥарарга дылы гынар. (Иһиллээһин.) С. Ефремов

эҕэрдэлэһии

эҕэрдэлэһии (Якутский → Якутский)

эҕэрдэлэс диэнтэн хай
аата. Күһүн оскуола аһыллыыта буолбут, оҕолор мустубуттар, сүүрүү-көтүү, дорооболоһуу, эҕэрдэлэһии ырааппыт. Н. Заболоцкай
Күлсүү, бырааһынньыгынан эҕэрдэлэһии буолла. М. Доҕордуурап
Бакааллар лыҥкынастылар. Үөрүү-көтүү өссө хойунна. Төттөрү-таары эҕэрдэлэһии элбээтэ. П. Филиппов

буччугунаа

буччугунаа (Якутский → Якутский)

тыаһы үт. туохт. Муннугун биир тэҥник, олус улахана суохтук тыаһат (утуйа сытар киһи эбэтэр оҕо туһунан). Равномерно, тихо сопеть, храпеть (о спящем человеке или ребенке)
Сорох дьоннор богуон иккис долбууругар эрдэ түбэһэннэр, утуйан абыранан, муннулара буччугунуур. Амма Аччыгыйа
Иван уус, кыстыгын лыҥкынас ырыатын тохтотон, отууга киирэн утуйан, күөрдүн курдук, муннун тыаһа буччугунуур. М. Доҕордуурап. Оҕо, суоскатын эмэн чомурҕата-чомурҕата, утуйан буччугунаата. А. Федоров