Якутские буквы:

Русский → Якутский

несерьёзный

прил. 1. (легкомысленный) дьопуна суох, чэпчэки санаалаах; 2. (незначительный) улахана суох, кыра; несерьёзная рана кыра баас.

серьезный

прил
дьоһуннаах, боччумнаах. Серьезное дело. Серьезный мальчик

серьёзный

прил. 1. (вдумчивый, основательный) дьоһуннаах, дьиппиэ; серьёзный человек дьоһуннаах киһи; обратить серьёзное внимание дьоһуннаах болҕомтону уур; серьёзное отношение к работе үлэҕэ дьоһуннаах сыһыан; 2. (значительный по содержанию) дьоһуннаах, солуулаах; серьёзный разговор дьоһуннаах кэпсэтии; 3. (настоящий) дьиҥнээх, кырдьык; серьёзное чувство дьиҥнээх санаа; 4. (заслуживающий особого внимания) дьоһуннаах, улахан, кутталлаах; серьёзный вопрос улахан боппуруос; серьёзная болезнь улахан ыарыы; серьёзная операция улахан операция; серьёзное положение кутталлаах балаһыанньа; 5.' (сосредоточенный, озабоченный) дьоһуннаммыт, дьиппиэрбит, боччумнаах; серьёзный вид дьоһуннаммыт дьүһүннээх; серьёзный тон боччумнаах тон.


Еще переводы:

балыыҥка

балыыҥка (Якутский → Русский)

1) ненужный; несерьёзный; балыыҥка дьыала а) пустяковое дело; б) скверное дело; 2) ненадёжный, несерьёзный; балыыҥка киһи ненадёжный человек.

степенный

степенный (Русский → Якутский)

прил. (серьёзный) дьоһуннаах, түспэ.

неосновательный

неосновательный (Русский → Якутский)

прил. 1. (недостаточно обоснованный) олоҕо суох; неосновательное заключение олоҕо суох түмүк; 2. разг. (несерьёзный) оттомо суох, чэпчэки; неосновательный человек оттомо суох киһи.

игривый

игривый (Русский → Якутский)

прил. 1. (любящий играть) оонньуулаах, көрдөөх, мэник; игривый котёнок мэник куоска оҕото; 2. (весёлый, несерьёзный) дьиибэлээх, дьиибэрбит; игривый взгляд дьикбэлээх көрүү, дьиибэрбит хараҕынан көрүү; быть в игривом настроении дьиибэрэн сырыт.

солуулаах

солуулаах (Якутский → Русский)

полезный, путный; туох солуулааҕы оҥордуҥ? что ты сделал путного, полезного?; ыарыһах солуулааҕы аһаабат больной почти ничего не ест; солуута суох сырыы бесполезная поездка; солуута суох тыллаах киһи болтливый человек; солуута суоҕу саҥарар он говорит вздор; солуута суох киһи несерьёзный человек.

дьоһуннаах

дьоһуннаах (Якутский → Русский)

1) важный, значительный; дьоһуннаах историческай кирбиилэр важные исторические рубежи; дьоһуннаах кыахтар крупные резервы; 2) серьёзный, вдумчивый; дьоһуннаах салайааччы серьёзный руководитель; 3) серьёзный, значительный; дьоһуннаах кэпсэтии серьёзный разговор.

түс-бас

түс-бас (Якутский → Русский)

степенный, рассудительно-серьёзный; түс-бас киһи степенный человек; түс-бас кэпсэтии рассудительно-серьёзный разговор.

дуоспуруннаах

дуоспуруннаах (Якутский → Русский)

значительный, основательный, серьёзный; кини дуоспуруннаах киһи он серьёзный человек; дуоспуруннааҕы оҥорботох он ничего значительного не сделал.

боччум

боччум (Якутский → Русский)

1) серьёзность, толковость, деловитость || серьёзный, толковый, деловой, деловитый; боччум уол рассудительный, серьёзный парень; 2) солидность || солидный; боччум бэлэх солидный подарок.

чэпчэки

чэпчэки (Якутский → Русский)

1) лёгкий (по весу); чэпчэки ыйааһыннаах куул лёгкий мешок; 2) лёгкий, легко перевариваемый (о пище); 3) лёгкий, доступный; чэпчэки уруок лёгкий урок; 4) лёгкий, развлекательный; чэпчэки музыка лёгкая музыка; 5) лёгкий, неопасный; чэпчэки баас лёгкая рана; 6) легкомысленный, несерьёзный; чэпчэки киһи легкомысленный человек; 7) перен. дешёвый; чэпчэки табаар дешёвый товар # чэпчэки илиилээх лёгкая рука (о хирурге, удачно проводящем операции); чэпчэки кавалерия лёгкая кавалерия; чэпчэки промышленность лёгкая промышленность.