Якутские буквы:

Русский → Якутский

пройти

сов. I, (переместиться) аас, бар, тарҕан; пройти через лес тыаны аас; 2. кого--что и без доп. (не задерживаясь) аас, аапа бар; пройти мимо дома дьиэ таһынан аас; 3. (распространиться) бар, тарҕаа; прошёл слух сурах барда; 4. (об осадках) түһэн аас; ночью прошёл дождь түүн ардах түһэн ааспыт; 5. (продвинуться через что-л.; просочиться) аас, киир; өтөн таҕыс; пройти в дверь аантга киир; чернила прошли сквозь бумагу чэрэниилэ кумааҕыны өтөн таҕыста; 6. (протянуться) аас, бар; скоро здесь пройдёт железная дорога сотору манан тимир суол ааһыа; 7. разг. (оказаться принятым) аас, киир, та-лылын; пройти в состав комиссии комиссия састаабыгар киир; 8. что, через что (испытать) аас, көр; пройти трудности ыарахаттары аас; 9. (о времени, событиях) аас; праздник прошёл бырааһынньык ааста; 10. что (выполнить) бар, аас; пройти практику практиканы бар; II. что, разг. (изучить) бар; пройти по литературе новую тему литератураҕа саҥа теманы бар; 12. (прекратиться, исчезнуть) аас; боль в ноге прошла атаҕым ыарыыта ааста.


Еще переводы:

проходить

проходить (Русский → Якутский)

I несов. см. пройти.

исходить

исходить (Русский → Якутский)

I сов. что (много пройти) тилийэ сырыт, тилийэ кэрий.

медосмотр

медосмотр (Якутский → Русский)

медосмотр; медосмотры бар= пройти медосмотр; медосмотры ыыт = провести медосмотр.

курдат

курдат (Якутский → Русский)

  1. насквозь, прямо || сквозной, прямой; курдат суол прямая дорога; курдат таҕыс = пройти насквозь, прямо; тыаны курдат таҕыс = пройти чёрев лес; 2. см. курдары.
курдаттыы

курдаттыы (Якутский → Русский)

насквозь, прямо || сквозной, прямой; курдаттыы барыы езда по прямой дороге; курдаттыы аас = пройти насквозь.

пробраться

пробраться (Русский → Якутский)

сов. 1. (с трудом, пройти) нэһиилэ таҕыс, эрэйинэн тиий; пробраться сквозь толпу дьон быыһынан нэһиилэ таҕыс; 2. (тайком пройти) киир, саһан киир. пробудить сов. 1. кого уһугуннар; 2. что, перен. уһугуннар, көбүт, күөдьүт; пробудить интерес интэриэһи көбүт.

выучка

выучка (Русский → Якутский)

эс. разг. 1. (действие) үөрэх; пройти выучку үөрэхтэ ыл; 2. (умение) үөрүйэх, сатыырга үөрэнии; воинская выучка воинскай. үөрүйэх.

хады

хады (Якутский → Русский)

нареч. дальше чего-л. должного, намеченного (проходить, проезжать, продвигаться и т. п.); хады бар = пройти, проехать дальше намеченного места; пройти дальше нужной черты, границы # хады харбаа = получать больше, чем следует; присваивать что-л., завладевать чем-л. (не имея на это права).

дуобат

дуобат (Якутский → Русский)

1) шашки (игра); 2) дамка (при игре в шашки); дуобакка таҕыс = пройти в дамки; 3) перен. клетка, клеточка; квадратик, ромбик (напр. на одеяле); дуобат ойуулаах рисунок в клетку.

унньулус

унньулус (Якутский → Русский)

унньулус гын = момент, от унньулуй = быстро проскочить, пройти, промелькнуть (о ком-чём-л. длинном, длиннотелом); ыт күрүө аннынан унньулус гынна собака быстро проскочила под изгородью.