Якутские буквы:

Русский → Якутский

склоняться

несов. 1. см. склониться; 2. грам. падежтарынан уларый.


Еще переводы:

хоҥкуй=

хоҥкуй= (Якутский → Русский)

склоняться, наклоняться (верхней частью, верхушкой).

хаҥкый=

хаҥкый= (Якутский → Русский)

1) склонять набок (голову); 2) склоняться (вершиной, верхушкой).

арҕаалаа=

арҕаалаа= (Якутский → Русский)

1) направляться на запад; 2) склоняться, клониться к закату (о солнце).

нуоҕай=

нуоҕай= (Якутский → Русский)

образн. клониться, склоняться (о мягких, гибких предметах); хатыҥ лабаалара нуоҕайбыттар низко склонились ветви берёзы.

никнуть

никнуть (Русский → Якутский)

несов. 1. (склоняться, опускаться) тоҥхой, хаптай, бүк түс; колосья никнут куо-ластар тоҥхоспуттар; 2. перен. (ослабевать) ньамньарый, мөлтөө.

күөгэй=

күөгэй= (Якутский → Русский)

1) выгибаться плавно, мягко, клониться, склоняться (о длинных и упругих предметах); 2) плавно подаваться, колыхаться (о зыбкой поверхности) # күөгэйэр күммэр в лучшие дни моей молодости.

салдьый

салдьый (Якутский → Якутский)

туохт., эргэр. Кырыыбалыы санньыччы аллара үүнэн түс (сүөһү муоһун этэргэ). Расти вниз наискось (о рогах коровы).
ср. монг. салжийх ‘склоняться набок, наклоняться’

түһүктэн

түһүктэн (Якутский → Якутский)

I
туохт. Айаннаан иһэн ханна эмэ тохтоон аас, сынньалаҥна оҥоһун. Останавливаться в пути для отдыха
Ортотугар кыра булгунньахтаах обургу соҕус эбэҕэ кэлэн түһүктэммиттэр. Сэһэн Дьэрэмэй
Кинилэр биһигиттэн түөрт сүүсчэкэ хаамыы холобурдаах сиргэ тохтоон түһүктэннилэр. «Чолбон»
Суруйааччылар дьиэлэригэр түһүктэнэн олорон мунньахтаабыппыт. «ЭК»
II
туохт. Түһүгүнэн уларый. Склоняться по падежам. Бу тыл түһүктэниэн сөп

куоҕай

куоҕай (Якутский → Якутский)

дьүһ. туохт. Сыыйа өҕүллэн аллара диэки иэҕиллэн түс (уһун, синньигэс эттиктэр үөһэ өттүлэрин туһунан). Плавно наклоняться, склоняться, сгибаться (о верхней части длинных и тонких предметов)
Кытылга көһүннэ Куоҕайбыт үөл иирэ Сүрэхпэр билиннэ Сааскы тыал бигиирэ. Р. Баҕатаайыскай
Хагдарыйбыт арыы тыалар, аалай-чаалай киэргэнэн, Арылыйа лаглайдылар, …… Куоҕайа нусхайан, Тоҕус хос томторҕолоох солкону Тоҕуоруччу анньыннылар. С. Зверев
ср. казах. кокай ‘выпрямляться при ходьбе, при сидении на коне’, калм. хоохээ ‘быть очень длинным и длинношеим’

төҥкөй

төҥкөй (Якутский → Якутский)

туохт. Төбөҕүн умса тутун, хоҥкут; бүк түс, бөкчөй. Наклонять голову; наклоняться, нагибаться
Дьиэлээх тойон уокка аргынньахтаан төҥкөйөн олорор. Амма Аччыгыйа
Маҥнай көннөрү төҥкөйдө, онтон ат буолла, онтон …… быарынан сыылла. Н. Заболоцкай
Лөгүөнтэй төҥкөйөн, ньыхайан тыаны былдьаста. В. Протодьяконов
Ампаар аана, киһи төҥкөйөн киирэр намыһах буолан баран, кэтит. КНЗ ОО
ср. др.-тюрк. төҥит ‘склоняться’, алт. тоҥкой ‘нагнуться головой до земли, стоя на коленях’, бур. тонгойхо ‘клониться’