Якутские буквы:

Русский → Якутский

среди, посреди

предл
(р. п.) ортотугар (среди леса)

посреди,

посредине нареч. и предлог с род. п. ортотугар, ортоку.

посреди, посредине, посередине, посередке

нареч
ортотугар. Посреди комнаты

среди

предлог с род. п. 1. (посреди) ортотугар, үөһүгэр; среди площади разбит сквер площадь ортотугар сквер оҥоһуллубут; среди ночи түүн ортотугар; 2. (между) иһигэр, быыһыгар; дом среди сосен бэстэр быыстарыгар дьиэ турар; 3. (в среде, в кругу кого-л.) ортотугар; среди избирателей быыбардааччылар ортолоругар.


Еще переводы:

орто

орто (Якутский → Русский)

  1. 1) средний; орто температура средняя температура; орто оскуола средняя школа; орто арифметическай мат. среднее арифметическое; орто дойду миф. средний, срединный мир, земля; орто бааһынай середняк; орто тарбах средний палец; 2) посредственный; орто сыана посредственная оценка; 2. середина; тохсунньу ортото середина января; күн ортото полдень; хаба орто см. хаба III; хабайар хаба ортото см. хабайар; 3. в роли служебного имени: ортотугар среди; посреди; дьон ортотугар а) среди людей; б) публично; суол ортотугар среди, посреди дороги; ортотунан а) посредине, на середине; быа ортотунан быһынна ремень порвался посредине; хонууну ортотунан посредине поля; б) между, среди; дьону ортотунан среди людей; ортотуттан с середины; от середины; ортотуттан ыл = взять, брать с середины # сүрэҕим ортотунан по сердцу, по душе.
ырааһыйа

ырааһыйа (Якутский → Якутский)

аат. Ойуур иһигэр маһа суох халтаҥ, кураанах сир. Небольшой луг на опушке или посреди леса, поляна
[Наһаар] ойуур иһигэр ырааһыйа баарыгар киирэн төҥүргэс үрдүгэр олордо. Суорун Омоллоон
Куруҥ ойуур быыһыгар, булгунньах тэллэҕинээҕи ырааһыйаҕа киирдибит. П. Егоров
Чуумпу, наҕыл Алыһардаах үрэх үрдүгэр, чээл күөх ойуур ортотугар, улахан ырааһыйаҕа олорор Дьэдьэннээх сайылык барахсан. С. Никифоров
Дьиэ-уот, тутуулар, күрүө-хаһаа, быыстарыгар ордубут ыраас сир. Небольшая открытая площадка среди построек, лужайка
Тэлгэһэ ырааһыйатын тулалыыр бэстэр чиргэл лабаалара таҥнары намылыһан нухарыһа таалбыттар. Софр. Данилов
Кинилэр кулууп иннинээҕи ырааһыйаҕа мунньустан үҥкүүлээн күөгэппитинэн бардылар. М. Доҕордуурап
Бөртөлүөт бөһүөлэк хоту өттүнээҕи киэҥ ырааһыйаҕа чэпчэкитик дэгдэс гынан олордо. П. Аввакумов

лужайка

лужайка (Русский → Якутский)

ж. лоскуй хонуу (на опушке леса); ырааһыйа (посреди леса).

хамсык

хамсык (Якутский → Русский)

уст. мор среди скота; хара хамсык мор.

эймэҥнэс

эймэҥнэс (Якутский → Русский)

кишащий; эймэҥнэс дьон ортотугар среди кишащей толпы.

кырдал

кырдал (Якутский → Русский)

бугор, тянущийся по краю низины; возвышенность среди поля.

хончой=

хончой= (Якутский → Русский)

стоять торчком, торчать вверх; күөл ортотугар мас хончойон турар посреди озера торчит дерево.

средь

средь (Русский → Якутский)

см. среди; средь бела дня күрүлүүр күнүс ортотугар, күрүлүүр күнүс.

ыарыы-сүтүү

ыарыы-сүтүү (Якутский → Русский)

заболеваемость (среди населения); ыарыы-сүтүү намтаата заболеваемость снизилась.

турталдьый=

турталдьый= (Якутский → Русский)

разд.-кратн. от туртай=; куобах тииттэр быыстарынан турталдьыйар среди деревьев мелькает белый заяц.