Якутские буквы:

Якутский → Якутский

сэмэлээһин

сэмэлээ диэнтэн хай
аата. Сэмэлээһиммит, мөҕүүбүт итинэн бүттэҕэ. Урут, өлүөр даҕаны эрдэҕинэ, итинтэн оччо үөмтэлээбэт буолара. В. Яковлев
Кыыс ити сэмэлээһинтэн кыбыһынна, сирэйэ кытаран хаалла. С. Окоёмов
Куолас үгүс өттө Кокориновка туох да сэмэлээһини оҥорбокко эттэ. А. Фёдоров

айаннаа-сэмэлээ

туохт., үрд. Олус уһуннук уонна ыраах сындалҕаннаах айаҥҥа сырыт. Совершать дальнюю, изнурительную и продолжительную поездку, долго путешествовать
Ый ордуга биэс хонук устата быыстала суох айаннаан-сэмэлээн, Москваҕа кини дьэ тиийэн кэллэ эбээт! Амма Аччыгыйа

буруйдаа-сэмэлээ

туохт. Буруйга-сэмэҕэ тарт, буруйга-сэмэҕэ түбэһиннэр. Порицать, привлекать к ответственности
Уоруккун уоттааннар, Утары турбуккар, Буулаҕа бурсуйдар буруйдаан-сэмэлээн, Үөн курдук өлөртөөн, Үөрбэҕэ үөллүлэр. П. Ойуунускай
Аҕабыыт киҥэ-наара ордук холлон, буруйдуура-сэмэлиирэ ордук күүһүрэн иһэр. Ол аайы оҕолор киниэхэ өстөнөллөрө эмиэ күүһүрэн иһэр. Амма Аччыгыйа

сэмэлээ

туохт. Кими эмэ туох эмэ сыыһаны оҥордуҥ, сөбө суох быһыыланныҥ диэн саҥар эбэтэр оннук санаа. Порицать, осуждать кого-л. за что-л., делать замечание
Учуутал тахсан Микиитэни кыратык сэмэлээн киирдэ. Амма Аччыгыйа
«Ыаспайдаан түһэҥҥит, эмээхситтээр. Киирбит киһини сүгүн сырытыннарыаххыт суох», — Катя эмээхситтэри сэмэлиир. Далан
Манна Суонньа кыыс бостууктуур. Хата чугас халтаҥнаабыт сиргэ илдьэн кирдэрэр үһү. Ону ааспыт мунньахха сэмэлээбиттэригэр, этиһэн хапса сылдьар. М. Доҕордуурап

Якутский → Русский

сэмэлээ=

порицать, осуждать кого-что-л.; кини куһаҕан быһыытын кытаанахтык сэмэлээтилэр его недостойное поведение строго осудили.

Якутский → Английский

сэмэлээ=

v. to reproach


Еще переводы:

встрёпка

встрёпка (Русский → Якутский)

ж. разг. сахсыйан биэрии (буру йдааһын, сэмэлээһин).

укоризна

укоризна (Русский → Якутский)

ж. хомуруйуу, сэмэлээһин; говорить с укоризной сэмэлээн саҥар.

нагоняй

нагоняй (Русский → Якутский)

м. разг. ыксары мөҕүү, сэмэлээһин; получить нагоняй ыксары мөҕүлүн.

порицание

порицание (Русский → Якутский)

с. сэмэ, сэмэлээһин; вынести общественное порицание общественнай сэмэтэ биэр.

упрёк

упрёк (Русский → Якутский)

м. сэмэ, сэмэлээһин, хомуруйуу; # бросить упрёк кому-л. сэмэлээ; ставить в упрёк кому-л. сэмэлээ, сэмэтэ-суҥхата аах.

осуждение

осуждение (Русский → Якутский)

с. 1. (приговор) буруйдааһын; добиться осуждения преступника буруйдаах дьүүллэнэрин ситис; 2. (недоверие, порицание) сэмэлээһин, буруйдааһын; в его словах звучит осуждение кини этэр тылларыгар сэмэлээһин иһиллэр.

эх

эх (Русский → Якутский)

межд
кэмсинии, сэмэлээһин, кыһалҕаны биллэрии. Эх, опоздал! Эх ты, опять не знаешь! Эх, куда же идти!

таныйыы

таныйыы (Якутский → Якутский)

таный диэнтэн хай
аата. [Оҕо] хас куһаҕаны ыллаҕын аайы сэмэлээһин, таныйыы сылтан сыл хойдон, күүһүрэн испитэ. ЧКС АК

кириэтээһин

кириэтээһин (Якутский → Якутский)

аат. Кими эмэ мөҕүү, сэмэлээһин. Укор, упрек, попрек (постоянно)
Кирилл Кузьмич бу уохтаах-кылыннаах силбиэтэммит дьахтар кириэтээһинигэр хаба тардан хоруйдуу охсубата. В. Протодьяконов

общественный

общественный (Русский → Якутский)

прил. 1. общественнай; общественное бытиё филос. общественнай бытие; общественные науки общественнай наукалар; общественный деятель общественнай деятель; общественное порицание общественнай сэмэлээһин; 2. (коллективный) уопсай; общественное имущество уопсай баай.