Якутские буквы:

Русский → Якутский

восторг

сущ.
олус үөрүү, сөҕүү

восторг

м. олус үөрүү, сөҕүү; прийти в восторг наһаа үөр; быть в восторге олус үөр.


Еще переводы:

иэхэй-чуохай

иэхэй-чуохай (Якутский → Русский)

межд. выражает радость, восторг, восхищение.

үөрүү-көтүү

үөрүү-көтүү (Якутский → Русский)

восторг, ликование; үөрүү-көтүү бөҕө буолла наступило всеобщее .ликование.

телячий

телячий (Русский → Якутский)

прил. ньирэй; телячий корм ньирэй аһылыга; # телячий восторг разг. торбос үөрүүтэ (солуута суохтан үөрүү).

уруй

уруй (Якутский → Русский)

  1. межд. выражает радость, восторг, воодушевление слава; уруй, Советскай Армияҕа! слава Советской Армии!; 2. счастье; уруйа улааттын! да сопутствует ему счастье!
охладить

охладить (Русский → Якутский)

сов. 1. что (остудить) тымныт, сойут; охладить кипяток оргуйбут итии ууну сойут; 2. кого-что, перен. сойут, намырат; охладить восторг үөрүүтүн-көтүүтүн намырат.

у

у (Русский → Якутский)

II межд. 1. (выражает укоризну, угрозу) ыы (абааһы көрөн, кыыһыран саҥа аллайыы); 2. (выражает испуг, страх) һуу (куттанан, соһуйан саҥа аллайыы); 3. (выражает одобрение, восторг)'оо (үөрэн, сөҕөн саҥа аллайыы).

бурный

бурный (Русский → Якутский)

прил. 1. (с бурями, бушующий) силлиэлээх, ытылҕаннаах, кыынньар; бурное море кыынньар муора; 2. прям., перен. (стремительный, неистовый) дохсун, дьулусхан; үлүскэн; бурный порыв ветра тыал дохсун балаһата; бурный восторг дохсун үөрүү; бурный рост промышленности промышленность үлүскэн үүнүүтэ.

прийти

прийти (Русский → Якутский)

сов. 1. кэл; прийти на занятия үөрэххэ кэл; посылка пришла посылка кэллэ; 2. (наступить) кэл, буол; пришла весна саас кэллэ; 3. к чему (добиться чего-л.) кэл, тиий; прийти к мысли, что ......диэн санааҕа кэл; прийти к выводу түмүккэ тиий; 4. (в какое-л. состояние) тиий, бар (үксүгэр туспа тылбаастаммат); хозяйство пришло в упадок хаһаайыстыба таҥнары түһүүгэ тиийбитэ; прийти в восторг наһаа үөр; # прийти в голову өйгө киир (туох эмэ санаа); прийти в себя 1) (после обморока) өйдөн, өйдө киллэр; 2) (успокоиться) өйгүн-төйгүн бул, уоскуй.

дьаралык

дьаралык (Якутский → Русский)

I прям., перен. ярлык; таһаҕас дьаралыга багажный ярлык; дьаралыга суох без ярлыка; сүрэҕэ суох дьаралыга сыһыарыллыбыт ему приклеен ярлык лентяя.
II высок. 1) блеск, сияние; маҕан дьаралык ослепительное сияние; 2) перен. восторг, радость; кыайыы дьаралыга радость победы.
III словарь Пекарского:
[ср. др.-тюрк. дьараклык удачность] =дьарылык ;
счастье, удача, Я. ; "соргу буоллун, дьаралык буоллун " диэн оҕонньор эҕэрдэлээтэ со словами "счастья и удачи!" старик приветствовал (прибывшего); "туску дьаралык" диэн эҕэрдэлээтэ "хорошая будущность и счастье!" - так говоря, благословила (богиня Айыыһыт новорожденного перед своим уходом); дьаралыак! - восклицание, употребляемое для поощрения и побуждения сказочника или певца к большему усердию Ник.

буря

буря (Русский → Якутский)

ж. 1. буурҕа, силлиэ; пыльная буря быыллаах буурҕа; поднялась буря силлиэ турда; 2. перен. (яркое проявление чувств) кыынньыы; буря восторга өрөгөй кыынньыы-та; # магнитная буря магнит бутулҕана.